"bunu benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا لي
        
    • أجلي
        
    • لي هذا
        
    • اجلى
        
    • اجلي
        
    • هذا لى
        
    • هذا كأخر
        
    • هذا منك مني
        
    • هل سيكون ضعفًا مني لو
        
    • قمت بذلك من
        
    • لم أعلم مكانها تحديدًا
        
    • كنت تجري هذا
        
    • أنا من يجب
        
    • أسيعالجون الأمر
        
    • بهذه من
        
    Bunu benim için ne kadar zorlaştırdığın hakkında hiç bir fikrin yok. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ صعب أنت تَعْملُ هذا لي.
    Gerçekten çok güzel. Bunu benim için yap, olur mu? Open Subtitles ان هذا رهيب ،انا فعلا احتاجك لفعل هذا لي الان ،حسنا ؟
    Bunu benim için yaparsan bitmesine yardım etmiş olacaksın. Open Subtitles وإذا فعلتِ هذا لي وإذا فعلتِ هذا لي ستساعديني في إنهاء هذا اليوم
    Olmadığını biliyorum, ama halledebilirsin bunu. Benim için halledebilirsin, değil mi? Open Subtitles أعلم أن ليس لديك لكن يمكن أن تفعل هذا من أجلي
    Ama bu iş seninle alakalı olduğundan Bunu benim için sen çözmelisin. Open Subtitles ولكن بما أن هذه المسألة قريبة منك عليك أن تحلها من أجلي
    Daha önce Bunu benim için yapmamıştı. Tekrar yapsana. Open Subtitles لم يفعل أحدٌ لي هذا من قبل افعل ذلك ثانيةً
    Babası, Masamune, tam bir dahiydi, Bunu benim için yaptı. Open Subtitles أبوها، ماسميون ,عبقري صنع هذا لي
    Bunu benim için yapmanı senden isterdim... ama o iyi bir adam. Open Subtitles أنا أسألك لفقط يعمل هذا لي... لكنّه رجل جيد.
    Bunu benim için yapabilirsin. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هذا لي.
    Bazen Bunu benim üzerimde ziyan ettiklerini düşünüyorum. Open Subtitles احيانا افكر بأنهم اهدرو هذا لي
    Bunu benim için yapabilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ الحصول على هذا لي أم لا؟
    Ne ses ama! Acaba Bunu benim için okur musun? Open Subtitles ياله مِن صوت هل تمانع ان تقرأ هذا لي
    Bunu benim için tadar mısın? Open Subtitles انظر , هل يمكنك ان تتذوق هذا لي ؟
    Bunu benim için mi, yoksa onun için mi yaptı asla bilemedim. Open Subtitles و لا أعلم إن كان تزوجها من أجلها هي أم من أجلي
    Neyse, ben de dedim ki, "Margie Bunu benim için yapmalısın. Open Subtitles بأي حال، قلت يا مارج يجب أن تفعلي هذا من أجلي
    Senin bilmen gereken de Bunu benim için yapmış olduğu. Open Subtitles وما ينبغي أن تعلمه، هو أنّها فعلت ذلك من أجلي.
    Bunu benim için hazırlayan şefin adını da unutma. Open Subtitles ولا تنسي اسم الطباخ الذي صمم لي هذا
    Mecburum. Suç benim. O Bunu benim için yapıyor. Open Subtitles يجب ان اذهب , انه خطأى و هو يفعل ذلك من اجلى
    Christy, eğer gerçekten benim için bir şeyler hissediyorsan Bunu benim için yaparsın. Open Subtitles إذا كنتِ تشعرين بأي شيء تجاهي, كريستي، ستفعلين هذا شيء الوحد من اجلي.
    Sen Bunu benim için yaparsan, ben de yeri geldiğinde senin için bir şeyler yaparım Open Subtitles إذا فعلت هذا لى ، لاحقا . أنا سأكون قادر على فعل شئ لك مستقبلاً
    Naina için değilse kendin için de değilse, O zaman Bunu benim için yap! Open Subtitles لو لم يكن لنينا على الأقل أفعل هذا كأخر طلب لرجل يحتضر
    O yüzden Bunu benim veya Rachel için yapmanı istemiyorum. Open Subtitles انا لا اطلب هذا منك مني اجلي او (رايتشيل)
    Bunu benim söylemem hoş değil ama "ne kadar beklemem gerekiyorsa gereksin"? Open Subtitles : هل سيكون ضعفًا مني لو قلت مهما استغرق الوقت" ؟"
    Trent, Willoughby ve Castleton'ı kendim görür ve onlara ayrılmanın benim hatam olduğunu Bunu benim için yaptığını söylerim. Open Subtitles سأذهب لأرى ترينت، ويلوبي وكاسلتون وأخبرهم أنه خطأي أنك أستقلت وأنك قمت بذلك من أجلي
    Bunu benim sormuş olmam gerekirdi. Open Subtitles أنا من يجب أن يسألكَ هذا السؤال
    Ve onlar Bunu benim arabalarımı yoldan uzak tutarak yapacaklar. Open Subtitles أسيعالجون الأمر بإبقاء سياراتي الأربع خارج الطريق؟
    Bunu benim için saklayıver, Iütfen. Open Subtitles أرجوك، إعتني بهذه من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more