"bunu kendi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا بنفسي
        
    • هذا بنفسه
        
    • كان هذا ماكانت
        
    • ذلك بأم
        
    • ذلك بأنفسنا
        
    • بذلك بنفسه
        
    • هذا بنفسك
        
    • واجهت امرأ
        
    • هذا بأنفسنا
        
    • هو السبب فيما
        
    • لقد إستحق ذلك
        
    • بذلك من تلقاء نفسه
        
    • تحتاج للإكتشاف
        
    Hayır, sanırım bunu kendi başıma bulabilirim. Open Subtitles لا ، أعتقد أنني أستطيع . أن أفعل هذا بنفسي ، شكراً لك
    Jethro bunu kendi başına halletmeyi ummamalı. Open Subtitles جيثرو لا يتوقع منه أن يتولى هذا بنفسه
    - Tabii, bunu kendi istiyorsa. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان هذا ماكانت تعنيه
    bunu kendi gözlerimle gördüm ve oğlumun ölümünü izledim. Open Subtitles لقد رأيت ذلك بأم عيني و شاهدت ابني يموت
    Arayabilirdin, mesaj atabilirdin, bunu kendi aramızda halledebilirdik. Open Subtitles كان بإمكانك الإتصال , إرسال رسالة , وكنا حللنا ذلك بأنفسنا
    Aileni kurtar. bunu kendi yaparak ellerini kirletmez. Open Subtitles وتنقذ هذه العائلة - مؤكد أنه لم يلوث يداه بالقيام بذلك بنفسه -
    bunu kendi güzel mavi tek gözünle sen de gördün. Open Subtitles و قد رأيتى هذا بنفسك بعينك الزرقاء الجميلة
    Kulağa nasıl geldiğini biliyorum, ama bunu kendi kendime de yapabilirim. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، ولكن بمقدوري فعل هذا بنفسي
    Demedi deme. bunu kendi başıma da yaparım. Open Subtitles بإمكاني عمل هذا بنفسي و بإمكانك إخباري بما تعرف
    bunu kendi başıma halletmek istiyorum. Sözleşmede karının da adı yazılı. Open Subtitles أنا أريد عمل هذا بنفسي, تعلمين؟ أرى هنا أن زوجتك على الصك كذلك
    bunu kendi kendine yaptığını sanmam. Open Subtitles أشك بأنه فعل هذا بنفسه
    Carol, bunu kendi yaptı. Open Subtitles كارول ، هو من فعل هذا بنفسه
    - Tabii, bunu kendi istiyorsa. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان هذا ماكانت تعنيه
    bunu kendi gözlerimizle görüyoruz. Open Subtitles ونشاهد ذلك بأم أعيننا
    Ben de endişeleniyorum ama olan olduğuna göre bunu kendi başına halletmesi için onu rahat bırakmalıyız. Open Subtitles أنا قلق بشأنها أيضا ، لكن في هذه الحالة دعينا نخمن ذلك بأنفسنا
    Aileni kurtar. bunu kendi yaparak ellerini kirletmez. Open Subtitles وتنقذ هذه العائلة - مؤكد أنه لم يلوث يداه بالقيام بذلك بنفسه -
    bunu kendi imkanlarınla halledebilirdin. Open Subtitles يجب أن تكون قادراً على التعامل مع هذا بنفسك
    Kazık yiyeceksem, bunu kendi aklımla anlama yeteneğine sahip biriyim. Open Subtitles اذا واجهت امرأ ما فى انا قادره جدا جدا
    Şey, belki de bunu kendi kendimize halletmeliyiz. Open Subtitles أتعلمين، ربما علينا فعل هذا بأنفسنا فحسب
    Sadece uyuyor. bunu kendi istedi. Open Subtitles لا تستيقظوا من نومكم لقد إستحق ذلك
    Alex bunu kendi yaptı. Open Subtitles - أليكس قام بذلك من تلقاء نفسه
    -Çünkü o daha 1 6 yaşında! -Bence bunu kendi kendine halletmeli. Open Subtitles عمرها 16 سنة ، أعتقد أنها تحتاج للإكتشاف بمفردها ، لوحدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more