"cennete" - Translation from Turkish to Arabic

    • السماء
        
    • للجنة
        
    • النعيم
        
    • الجنّة
        
    • الجنه
        
    • للسماء
        
    • الفردوس
        
    • للنعيم
        
    • بالجنة
        
    • جنة
        
    • للجنه
        
    • في الجنة
        
    • إلى الجنة
        
    • للجنّة
        
    • السماوات
        
    Gerçekten mi? cennete elinizi kolunuzu sallayarak gireceğinizi düşünecek kadar salak mısız? Open Subtitles حقا انت جاهل لان تعتقد بأن السماء سترقص للفائز العائد الى السماء
    Ya da cennete dönersin, Seraphim'e katılırsın,.. ... Sonsuza kadar emirleri yerine getirirsin. Open Subtitles أو يمكنك الرجوع إلى السماء لتصبح من حملة العرش وتقضي خلودك تتلقَّى الأوامر
    Ölüm Defteri'ni kullanan insan öldüğünde ne cennete ne de cehenneme gider. Open Subtitles البشر الذي يستخدم مذكرة الموت لا يمكن أن يذهب للجنة أو الجحيم
    Ölüm Defteri'ni kullanan insan öldüğünde ne cennete ne de cehenneme gider. Open Subtitles البشر الذي يستخدم مذكرة الموت لا يمكن أن يذهب للجنة أو الجحيم
    cennete karşı cehennemin ordusunu yönetmek için komutan olarak yetiştirildiler. Open Subtitles دُرّبوا ليكونوا جنرالات ليقودوا الجيش الشيطاني في الحرب مع النعيم
    Peki öldüğümüzde, sen vicdanına uyduğun için cennete gittiğinde... bense vicdanıma uymadığım için cehenneme gittiğimde, cemaat ruhuyla bana katılır mısın? Open Subtitles وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟
    İnsanlar ne olursa olsun cennete gideceklerine inanırlarsa kendileri üzerindeki kontrolü kaybedeceklerdir. Open Subtitles لو آمن الناس بأنهم سيذهبون إلى الجنه مهما فعلوا سيفقدون التحكم بأنفسهم
    Dünyaya geldiğimizde seni serbest bırakacağım bu direk cennete gitmeni sağlayacak. Open Subtitles عندما نعود إلى الأرض سوف أطلق سراحك و سوف تعبر للسماء
    Hıristiyan ve Umutlu cennete doğru giden yola döndüklerinde, gelecekteki Hacı'ların umutsuzluk devine yaklanmaması için birer tabela koydular. Open Subtitles رأيت أنه بمجرد وصولهم بالسلامة إلى طريق السماء وضعاً لافتة ليمنعوا السائحين الآتين من الوقوع في يدّ اليأس الجبار
    Melekleri cennete geri yollamaya varım çünkü onlar birer pislik. Open Subtitles أنا أرغب في إغلاق السماء على الملائكة فقط لأنهم أوغاد
    Lucifer'ın cennete karşı savaşında bir taraf seçmedikleri için sürgün edildiler. Open Subtitles تم نفيهم لرفضهم اختيار جانب معين في حرب الشيطان ضد السماء.
    Derken, İsa günahlarımız için çarmıha gerilip öldükten hemen sonra cennete yükselirken yol üzerinde Amerika'ya uğrayıp Nephite'leri ziyaret etmiş. TED ثم ، بعد وفاة المسيح على الصليب من أجل خطايانا، وهو في طريقه الى السماء توقف في أمريكا وزار Nephites.
    "Ne diyorsun, beş yüz dolar için cennete kadar tırmanır giriş kapısına ters asılıp sarkılırım." Open Subtitles حقاً , لآجل خمسمائة دولار سأتسلق للجنة وسأدلى أقدامى من البوابات العتيقة
    Elbisene dokunduğu an onunla ölmek ve cennete gitmek için titremeye başlarsın. Open Subtitles لو لمس ملابسكِ سترتعشين كما لو كنتِ ستموتين وتذهبين للجنة لتبقين معه للأبد
    Ama eğer cennete gidecek olsaydım, işte o zaman gerçekten tir tir titrerdim. Open Subtitles لكن إن كان عليّ الذهاب للجنة فإني حقاً أرتجف
    cennete asla giremezdik Eğer seni ve Prens'i zarar görmemeliysek. Open Subtitles ‫لن ندخل النعيم أبداً ‫إذا لم ننقذك والأمير من الأذى
    Seni cennete kadar uçurur. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ إلى الجنّة بهذا.
    Bu ufak cennete nasıl düştün bakalım, evlat? Open Subtitles كيف اتيت الى هذا الجزء من الجنه يا فتى ؟
    Alevler Jeanne'ın ruhunu korudu; cennete yükselene dek. Open Subtitles .. النيران حفظت روح جوان بينما هي ترتفع للسماء
    Camus, "Kadınlar, yeryüzündeki cennete ait görüp görebileceğimiz tek şeydir" demişti. Open Subtitles قال كامو بأنّ النساء كلّ بأنّنا أبدا سنعرف الفردوس على الأرض.
    İyiler yangından kurtulup, cennete gideceklermiş. Open Subtitles الناس الذين كانوا جيدين في حياتهم سيذهبون للنعيم ويهربون من هذه النار
    Kimi cennete cehenneme inanır. Kimi çocuk olarak döndüğümüzü söyler. Open Subtitles بعضهم يعتقد بالجنة والنار و البعض يعتقد اننا نعود اطفالا
    Bu kurak topraklara suyun gelmesi ile Okavango verimli bir cennete dönüşüyor. Open Subtitles و بينما يتدفق الماء في أراضي الصحراء تتحول أوكافانجو إلى جنة خصبة
    "Ve Denise, unutma ki bir tanemi yalnız bırakmadığın için cennete gideceksin." Open Subtitles و دينيس أنتي ذاهبه للجنه لأنك صديقة حبيبتي
    Şeytan düşmeden bir saat önceye kadar Tanrı onu cennete yakıştırıyordu. Open Subtitles .. تذكرأنهقبل ساعةمنكفرالشيطان. أنه كان يتعبد في الجنة
    cennete giden kısa yolu değil de, cehenneme giden uzun yolu mu seçiyorsunuz? Open Subtitles أنتي لا تسلكين الطريق القصيرة إلى الجنة ولكن الطريق الآخر الطويل إلى الجحيم؟
    Eğer cennete gidersem senden önce, Bir delik açacağım ve seni oradan çekeceğim. TED إذا وصلت للجنّة قبل أن تفعل، سأحفر حفرة وأجذبك من خلالها.
    Kız kardeşi çocukken... uzaylılar tarafından kaçırılmış ve küçük yeşil adamların peşine düşmüş ve bir rozet ve bir silahla cennete ateş ediyor veya dinleyen herhangi biri zırve bir durumda ve semâ aşağıya düşüyor ve çarptığında bütün zamanların en b..tan fırtınası olacak. Open Subtitles الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more