"düşünmeme" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتفكير
        
    • لأفكر
        
    • أفكر بالأمر
        
    • الاعتقاد
        
    • تركتني أعتقد
        
    Bu üç kimlik asla doğmamalıydım diye düşünmeme yol açtı. TED تلك الهويات الثلاث دفعتني للتفكير أنه لم يكن ينبغي أبدًا أن أولد.
    Serbest konulu bir ödevle ilgili düşünmeme yardım edermisin. Open Subtitles أبي ساعدني للتفكير لمادة الدراسة المستقلة
    Artık korkmak istemiyorum. düşünmeme izin ver. Open Subtitles ـ أنا لا أريد أن أكون خائف بعد الآن ـ فقط أعطني دقيقة لأفكر
    İşlerin bu kadar hızlı gelişmesi iyi bir şey olmalı çünkü üzerine düşünmeme zaman kalmıyor. Open Subtitles أظن أنه شيء جيد أن الأمور حدثت بسرعة لأنه لم يكن لدي الوقت لأفكر
    Ama şu anda uçurumun kenarında tıkılı kaldık, çeneni kapatıp düşünmeme müsaade etsen? Open Subtitles ولكن الآن، كلانا عالقان على جرفٍ ما لذا ما رأيك أن تغلق فمك وتدعني أفكر بالأمر
    "Lütfen düşünmeme izin ver" böyle demişti. Open Subtitles "أرجو أن تدعني أفكر بالأمر" كان هذا ردها
    Büyük stres altında olduğunu düşünmeme yol açan ithamlarda buşundu. Open Subtitles وقدم بعض الاتهامات التي تقودني إلى الاعتقاد انه تحت الكثير من الضغوطات
    Ama neden seni karısını terk eden bir ahmak gibi düşünmeme neden oldun? Open Subtitles ولكن لمَ تركتني أعتقد انك أحمق تخلي عن زوجته؟
    düşünmeme gerek yok. Oğlumu da öldürmeye çalışacağına eminim. Open Subtitles لستُ مضطراً للتفكير أنا متأكد من أنه كان سيحاول قتل ابني أيضاً
    Başta emin değildim ama sonra bunu düşünmeme sebep olan bir şey söyledi. Open Subtitles في البداية لم أكن متأكداً لكنها بعد ذلك قالت شيئاً دفعني للتفكير
    Bunu düşünmeme izin veremiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لنفسي للتفكير في الامر
    Asker olmasaydım sıradakinin kim olacağını düşünmeme gerek kalmayacaktı. Open Subtitles ،لو لم أُصبح جُنديًا أنا ما كنتُ لأُضطرّ للتفكير بشأن من سيكون التالي في تلك الكَومة
    Bak, bu ev, belki ilk etapta mimarlığı... düşünmeme sebep olan şeydir. Open Subtitles أنظر , هذا البيت ربما يكون السبب في بدايتي للتفكير بخصوص الهندسة في المقام الأول
    Neden döndüğüme dair inanılır bir bahane düşünmeme yetecek kadar zaman gerekiyor. Open Subtitles أحتاج فقط لوقتاً كافى لأفكر فى حجة مقنعة تفسر سبب عودتى،
    düşünmeme zaman verin. Open Subtitles لا تستطيعوا أن تغادروا -أعطونى الوقت لأفكر
    Bir dakika düşünmeme izin ver. Open Subtitles فقط اعطني دقيقة لأفكر بالأمر ؟
    Biraz düşünmeme izin ver. Open Subtitles حسناً، دعنى أفكر بالأمر
    düşünmeme izin ver. Open Subtitles دعنى أفكر بالأمر
    Büyük stres altında olduğunu düşünmeme yol açan ithamlarda buşundu. Open Subtitles كان في مكتبي صباح اليوم. وقدم بعض الاتهامات التي تقودني إلى الاعتقاد
    Tüm bunlar beni doğru yaptığımı düşünmeme neden oluyor Open Subtitles كل هذا يقودني إلى الاعتقاد بأن كنت صائبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more