"düşünmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • التفكير
        
    • تفكر
        
    • تفكري
        
    • تفكّر
        
    • للتفكير
        
    • تفكرين
        
    • تفكيرك
        
    • تفكّري
        
    • لتفكر
        
    • تظني
        
    • اعتقادك
        
    • تُفكر
        
    • للظن
        
    • لتفكري
        
    • لتفكّر
        
    Bazı gerçeklikler kadar büyük. Kaçmayı düşünmen olası bile değil. Open Subtitles حجمه بمثابه حجم بعض العوالم لا يمكنك حتى التفكير بالهروب
    Bir sorun olsa bile bunun senin yüzünden olduğunu düşünmen, çok egoistçe. Open Subtitles حتّى إن كان خطب ما، أعتقد أنّها لأنانية التفكير أنّه يتعلّق بك
    Bak, eğer birinden öc almak istiyorsan, bir avcı gibi düşünmen gerekiyor. Open Subtitles انظر , ان كنت تريد الانتقام من احد يجب ان تفكر كصياد.
    Yasa mı? Sen tüm bunları aşık olmadan önce düşünmen gerekirdi. Open Subtitles هنا كان عليك أن تفكر في ذلك قبل السقوط في الحب
    -Onlar iyi, Jennifer. - Doğum koğuşundalar. - Şimdi düşünmen gereken iyileşip hayatına ve kariyerine devam edebilmek. Open Subtitles إنهم بخير, عليك أن تفكري بحياتك ومستقبلك
    Sanırım, ilk etapta evinin nasıl saldırıya uğradığıyla ilgili düşünmen gerekiyor. Open Subtitles أظنّكّ عليك أن تفكّر كيف تمّت مهاجمة مأمنكَ في المقام الأوَّل.
    Halka açık bir yerde müstehcen eylemler sergilemeden önce düşünmen gerekirdi bunu. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك مسبقاً قبل ممارسة سلوك خليع في أماكن عامة،
    Bu yolu izlemek istiyorsan iyice düşünmen daha iyi olur. Open Subtitles توجب عليكي التفكير بصفاءِ أكثر إذا أردتي إتباع هذا الطريق
    Burada olsa, bunun düşünmen gereken son şey olduğunu söylerdi. Open Subtitles لوكان هنا، سيخبرك بأنّ هذا آخر شيء عليك التفكير فيه
    düşünmen için biraz daha zaman tanıyacağım fakat beni çok bekletme bebeğim. Open Subtitles سأعطيكِ المزيد من الوقت لتُعيدي التفكير ولكن، يا حبيبتي لا تأخذي طويلًا
    Senin de kokularını alabildiğini biliyorum ama düşünmen gerek. Open Subtitles ،وأعلم إنّك بوسعك شم رائحتم .ويجب عليك أن تفكر
    Şimdi senin de onu düşünmen lazım... Open Subtitles لهذا أنت يجب أن تفكر بها، في الوطن ، وضع على عرض كبير
    Hakkımda böyle düşünmen adil değil. Open Subtitles ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟
    Neden bu tarafta olduğum gerçeğini düşünmen gerek. Open Subtitles ويجدر بك أن تفكر في واقع أنني إلى هذا الجانب
    Benim paramı kabul ederken bunu düşünmen gerekirdi. Open Subtitles كان يجب عليك أن تفكري بشأن ذلك عندما أخذتي نقودي
    Beni düşünmen gerekirken, Putterman'ı düşünüyorsun... Open Subtitles وعندما يجب أن تفكري بي ، تفكرين بـ باترمان.
    Bunu onu öldürmeden önce düşünmen gerekirdi. Open Subtitles كان يجب أن تفكري في ذلك .قبل أن تتسببي في قتلها
    Senin tek işin ve tek düşünmen gereken sana verilen emirleri uygulamak. Open Subtitles عملك وما يجب أن تفكّر فيه هو أن تتّبع أوامرنا
    İyi bir sigorta satıcısı düşünmen için zaman vermezdi. Open Subtitles تامين جيد ايها البياع لا يعطيك المجال للتفكير بلامر
    Ona en azından nazik bir söz söyleyebilirsin. Tek istediği senin onu düşünmen. Open Subtitles لربما تقولين له كلمة لطيفة، على أقل تقدير فهو يَتمنّى فقط أن تفكرين به
    Üzgünüm, düşünmen yeter. Ama bir yere varacağı yok bunun. Open Subtitles آسف ، شكراً على تفكيرك لكن لن يؤدي هذا لشيء
    Düşündüklerini ifade etmek, düzgünce düşünmen daha zor bir hal alacak. Open Subtitles سيكون من الصعب عليكِ التعبير عن أفكـــارك, أنْ تفكّري بشكــــل واضح.
    Olanları değiştiremezsin. Ve düşünmen gereken bir çocuğun var. Open Subtitles لا يمكنك إرجاع ما حدث ولديك طفل لتفكر فيه
    Senin düşünmen değil, protokole uyman gerekiyor. Open Subtitles ليس عليك أن تظني شئ عليك أن تتبعي البروتوكولات
    Muhtemelen, belki... bilirsin En başta harita olduğunu düşünmen ilk varsayımının yanlış veya kötü olduğunu göstermez. Open Subtitles ربما، ولكن اعتقادك أنها خريطة في بادئ الأمر لا يجعل من افتراضك الأول سيئًا أو خاطئًا
    Belki sana saldıran kişilerle yüzleşmeyi düşünmen gerekiyordur. Open Subtitles و ربما يجبُ أن تُفكر حولَ التفاعل مع الرِجال الذينَ هاجموك
    Herhangi bir miktar ilacın birini komadan çıkarabileceğini düşünmen için bir nedenin yok. Bitkisel hayat. Open Subtitles لا يوجد سبب للظن بأن أي كمية مخدرات توقظ رجلاً من غيبوبة
    Ben de bu yüzden kaybettiğinde düşünmen gereken şeylerin bir listesini yaptım. Open Subtitles حتى لقد أعددت قائمة من امور لتفكري فيها ان خسرت
    İlk kesiğinde, sorularımın üzerinde düşünmen için tüm gece senindi. Open Subtitles بجرحك الأوّل، كانت لديك الليلة بطولها لتفكّر في أسئلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more