"düşünmeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفكر
        
    • تفكري
        
    • تعتقدي
        
    • تفكّر
        
    • تظني
        
    • تعتقده
        
    • تفكّري
        
    • تفكرى
        
    • التفكير في
        
    • تظنه
        
    • تتخيل
        
    • للتفكير
        
    • تشعري
        
    • وتفكر
        
    • تظنيه
        
    Şimdi, bu ilk kez olduğunda tam olarak ne düşünüyorduysan onu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    Bir an için dikkatini toplayıp ona dair küçük bir şey düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء
    Sana ciddi bir soru soracağım ve cevap vermeden önce düşünmeni istiyorum. Open Subtitles سأطرح عليك سؤال جدياً وأريدك أن تفكر به قبل أن تعطيني الجواب
    Hemen bir şey söyleme, söylediğim bu şeyleri düşünmeni istiyorum. Open Subtitles لا أريد ردك الآن أريدك ان تفكري فيما قلت لكِ
    Benim hakkımda iyi sözler söylemen için sana ihtiyacım olduğunu düşünmeni istemedim. Open Subtitles لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً
    Ona yapabileceğimiz şeyleri düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكّر بشأن كلّ الأشياء التي اعملنها لها
    Beni böyle görmeni ya da böyle olduğunu düşünmeni istemedim. Open Subtitles لم أردك أن تراني هكذا قط أو تفكر في هكذا
    Gözlerini kapattığın zaman beni düşünmeni istiyorum. - Peşinde olduğumu. Open Subtitles عندما تغمض عينيك أريدك أن تفكر بي وأنا أنال منك
    ve bende şunu öneriyorum: İlk olarak, kadın sağlığını tıpkı senin için önemli olan ve değer verdiğin diğer nedenler gibi düşünmeni öneririm. TED وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك.
    Zamanımızı boşa harcıyoruz, doktor. Belki kızının etinin dağlanmasının görüntüsü daha berrak düşünmeni sağlar. Open Subtitles أنت تضيع الوقت أيها الدكتور لعل منظر جلد إبنتك المحترق يجعلك تفكر بشكل أفضل
    Hamsterlarının küçük bir ordu olduğunu düşünmeni istiyorum... bir koşu bandına doğru uygun adım gidiyorlar... dizlerini kırarak koşuyorlar, koşabildikleri kadar hızlı koşuyorlar... motorun yollarda son sürat gitmesini sağlıyorlar Open Subtitles أريدك أن تفكر في الهامستر كجيش صغير يسيرون جنبا إلى جنب في حلقة مفرغة، يجرون بأرجلهم الصغيرة ، فقط يجرون بأسرع ما يمكن،
    Bu konuyu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر في الرد. وأن تعي جيداً ما قلته لك.
    Öncelikle bana yeni bir asistan bulmanı istiyorum ve sonra birkaç gün izin alıp, ne yapmak istediğini düşünmeni istiyorum. Open Subtitles حسنًا، أريدك أن تجدي لي مساعدة جديدة كبداية وبعدها أريدك أن تأخدي عطلة لبعض الأيام أريدك أن تفكري بما تريدين
    Geçmiş bir zamanda başına gelmiş bir olay düşünmeni istiyorum, ama gerçek ve sınıfın ilgisini çekecek nitelikte olacak. Open Subtitles أريدك أن تفكري فى حادثة حدثت لك فى الماضي, حادثة حقيقية,وتعتقدي أنها ستثير فضول باقي الفصل,حسناً؟
    Senin gerçek olmanı, düşünmeni ve yaşamanı istemiyor. O seni sevmiyor. Open Subtitles أنه لا يريد منكِ أن تكوني على طبيعتك, تفكري وتعيشي.أنه لا يحبك
    Onun kötü birisi olduğunu düşünmeni istemem çünkü öyle değil. Open Subtitles لا أود أن تعتقدي بأنه شخصُ سيء لأنهُ ليس كذلك
    Senin için önemli olan şeyleri düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكّر بشأنه الذي يهمّ حقا إليك.
    İleri gittiğimi düşünmeni istemem ama seni yemeğe davet etmek isterdim. Open Subtitles أتمنى أن لا تظني إنني اتجاوز حدودي ولكني اريد أن أدعوكِ على العشاء
    Onlar da böyle düşünmeni istiyorlar. Geri gelecekler. Open Subtitles هذا ما يريدون أن تعتقده سوف يعودون ويلتقطوني
    Bak hayatım, senden dikkatlice düşünmeni istiyorum. Open Subtitles و الآن يا عزيزتي، أريدكِ أن تفكّري بتركيزٍ كبير.
    Şimdi, ben köşemi yazarken, senin en az 600 tane yapılacak eğlenceli şey düşünmeni istiyorum, çünkü günümün geri kalanı tamamen senin. Open Subtitles والان ، اثناء كتابتى للمقال عليك ان تفكرى على الاقل فى 600 شئ مضحك لتفعليه، لان باقى اليوم لك وحدك
    Ama bu fırsatı tepmeden önce bir kez daha düşünmeni öneriyorum. Open Subtitles ولكنّي أنصحكِ بأن تمعني التفكير في ضربكِ بهذه الفرصة عرض الحائط
    düşünmeni istediği şeyi düşündürtmek onun tarzı. Bu onun sanatı. Open Subtitles إنها طريقتها لكي تجعلك تظن بما تريده هي منك أن تظنه
    Şimdi senin yerinde kızının oturduğunu düşünmeni istiyorum. Open Subtitles الآن , أريدك أن تتخيل بأن أبنتك تجلس بالمكان الذي تجلسه أنت
    Dünyayı düşünmeni istiyorum ancak küçük düşünmeden hareket et diyorum. Open Subtitles أنا أشجعك للتفكير بشكل عالمي, ولكن تصرف بشكل ضيق
    Ama onları bana anlatmak zorundaymışsın gibi düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles لكنني لا أريد منكٍ أن تشعري أن لبد أن تقولينها لي
    Beni burada bir başkasıyla görmeni ve hayatındaki en iyi şeyi kaybettiğini düşünmeni istedim. Open Subtitles لقد أردتك فقط أن تراني هنا مع أحدا وتفكر بأنك فقدت أفضل شيء حصلت عليه من قبل
    İşte bu, ışık azaltıcı düğme şirketlerinin senin düşünmeni istedikleri şey. Open Subtitles هذا ما يريده مفتاح الضوء المعتم أن تظنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more