"dünyanın her" - Translation from Turkish to Arabic

    • حول العالم
        
    • جميع أنحاء العالم
        
    • في العالم
        
    • كل العالم
        
    • كل أنحاء العالم
        
    • في مختلف أنحاء العالم
        
    • كل مكان
        
    • أرجاء العالم
        
    • كافة أنحاء العالم
        
    • العالم فقط
        
    • عبر العالم
        
    • العالم إلى
        
    • انحاء العالم
        
    Geçen yüzyılda, büyük ticari uçaklar dünyanın her bir yanındaki şehirleri buluşturdu. TED في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم.
    Böyle bir şeyin dünyanın her yerinde her gün gerçekleştiğini anlamalısın. Open Subtitles يجب أن تعلم أن شيئاً كهذا يحدث كلّ يوم حول العالم.
    dünyanın her tarafında paravan şirketlerce akıllıca gizlenmiş birçok küçük işyeri var. Open Subtitles يملكُ العديدَ من الأعمال الصغيرة مخفيّة بذكاء وراء شركاتٍ وهميّة حول العالم.
    Bizim Seattle'daki tesisimiz dünyanın her yerinde yapılması için bir model olabilir. TED منشأتنا في سياتل ستكون بمثابة نموذج لهذه الأمكنة في جميع أنحاء العالم.
    dünyanın her yerinde bir şeyler arayan genç insanlar gördüm. TED أجد الشباب في جميع أنحاء العالم يبحث عن شيء ما.
    dünyanın her yerinden mali bilgilere anında erişim sağlayan 24,000 dolarlık bir sistem. Open Subtitles هذا نظام بقيمة 2,400 دولار يعطني وصولاً فورياً لجميع المعلومات الأقتصادية في العالم
    Ben dünyanın her yerine gittim. Bizim gibi adamlardan kaçış yok. Open Subtitles لقد سافرت حول العالم لا يمكن ان تبعتد عن رجال مثلنا
    Bana şu... dünyanın her yerine uçtuğumuz gelecek planından bahset. Open Subtitles أخبرني بذلك الجزء من المستقبل الذي نطوف فيه حول العالم
    Giysi üreten dünyanın her yerinde... ...gelişmiş ülkelerde bile çalışanların... ...emeğinin istismar edildiği atölyelerin... TED لقد شاهدتوا الوثائقيات حول معامل السخرة لصنع الحلي حول العالم وحتى في الدول المتقدمة
    Günümüzde, dünyanın her yerinde bu hastalıklardan birinin yok edilmesine hiç olmadığı kadar yakınız. TED لقد أصبحنا اليوم أقرب من ذي قبل للقضاء على واحد من تلك الأمراض في كل مكان حول العالم.
    Henüz bir finansmanları yok ama bunları dünyanın her yerindeki ihtiyacı olan şehirlere götürmeyi hayal ediyorum. TED ليس لديهم التمويل بعد ولكن لدي حلم بان ابني مجسمات كتلك في المدن حول العالم في الاماكن التي تحتاجها
    Genellikle dünyanın her yerinde insanların en büyük endişesi iş, şiddet ve sağlık. TED المشاكل الثلاثة الكبرى للناس حول العالم هي في العادة الوظائف والعنف والصحة.
    Öte yandan güneş enerjisi dünyanın her yerine yayılmış durumda ve kimse güneşi engelleyemez. TED الطاقة الشمسية، من الجهة الأخرى، موزعة حول العالم بأسره، ولا أحد بإمكانه حجب الشمس.
    Gerçek şu ki, kendimi şanslı hissediyorum, çünkü dünyanın her yerinde gösterimi sergileme imkanı buldum, Orta Doğuda da birçok kez şov yaptım. TED ولكن الحقيقة هي ، لقد كنت محظوظا للحصول على فرصة العرض في جميع أنحاء العالم ، وقمت بالعديد من العروض في الشرق الأوسط.
    dünyanın her yerinde Daslow gibi insanlar olsa da bu insanlar başkan vurmamaktadır. Open Subtitles هناك أعداد لا تحصي مثله، في جميع أنحاء العالم ولكنهم لا يقتلون الرؤساء
    Kadın kirasını zor ödüyordu, adamın dünyanın her yerinde evleri var. Open Subtitles هي كَانتْ وراء على إيجارِها، عِنْدَهُ البيوتُ في جميع أنحاء العالم.
    dünyanın her yerinden insanların yaşadığı ve çalıştığı uluslararası bir şehir. Open Subtitles المدينة الدولية التي يعيش فيها الناس ويعملون من جميع أنحاء العالم
    Adamın hayattaki amacı dünyanın her ülkesinde en azından bir kez golf oynamak. Open Subtitles نعم، هدف حياته هو اللعب جولة على الأقل في كل ملعب في العالم
    dünyanın her yerinde atlaslarda gösterilen bu tür binlerce harita var TED هناك آلالاف من هذه الخرائط التي تم عرضها في الأطلس في كل العالم.
    buna benzer cisimlerin dünyanın her yanına indiğine dair raporlar alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير أن الأجسام مماثلة هبطت ديك كل أنحاء العالم.
    Ancak gerçek dünyanın her yerinde pek çok farklı şekilde etrafımızı sarmış, birbirimizden ayrılmış durumdayız. TED ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة وفي العديد من الأماكن في مختلف أنحاء العالم.
    Aslında tüm bu uygulamalar ben konuşurken bile dünyanın her yerinde benim gibi bilim insanları tarafından zaten uygulanıyor. TED في الحقيقة، كل هذه التطبيقات يتم تطويرها على يد علماء مثلي من كل مكان حول العالم، في الوقت الراهن.
    Ve birkaç saat içerisinde blog geniş bir şekilde paylaşılmaya başladı. ve dünyanın her yanından yorumlar gelmeye başladı. TED وخلال ساعات انتشرت المدونة بشكل واسع، وتلقيت سيلًا من الأفكار والتعليقات. من سائر أرجاء العالم.
    Peki dünyanın her yanından matematikçinin ilgisini çeken ne var bunda? TED لكن ما هو السرّ في هذا المثلث لكي يأسر علماء الرياضيات في كافة أنحاء العالم ؟
    dünyanın her yerinden insanlar sadece para harcamak için gelirler. Open Subtitles يَجيءُ الناسُ مِنْ جميع أنحاء العالم فقط لإعْطاء مالهم.
    Kuznets'in buluşu öylesine yararlı bulundu ki dünyanın her yanına yayıldı. TED ولأن اكتشاف كوزنتس كان مفيدًا جدًا، انتشر عبر العالم.
    Veriyi analiz etmek için dünyanın her yerinden fizikçiler CERN'e bu makineye bağlanmaya giderdi. TED لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة
    Tıpkı Amerika gibi, bu ülkedeki Müslümanlar dünyanın her tarafından geldiler. Open Subtitles انها امريكا , حيث يأتى اليها المسلمون من مختلف انحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more