"dışarıda bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما بالخارج
        
    • ما في الخارج
        
    • الخارج في
        
    • طليقاً
        
    • بالخارج هناك
        
    • الخارج هناك
        
    • طليقًا
        
    • ما هناك
        
    • هناك في الخارج
        
    • أنه في الخارج
        
    • بالخارج لننقلك
        
    Sanki Dışarıda bir yerlerde o öğleden sonra neler olduğunun kaydı olduğunu bilmemi istiyorlar. Open Subtitles إنه كأنه يريدني معرفة أنه في مكان ما بالخارج سجلّ بالضبط الذي حدث ذلك العصر
    - Teşekkür ederim. Hakikaten minnettarım. - Dışarıda bir adam var. Open Subtitles شكرا لك , اقدر لك ذلك هنالك احد ما في الخارج
    Lütfen, lütfen! Dışarıda bir yerlerde. Bana yardım etmelisin. Open Subtitles ارجو ك ارجوك , انه في الخارج في مكان ما , يجب عليك ان تساعدني
    Kaçık Şerif hala Dışarıda bir yerde, bunu da unutma. Open Subtitles من دون أن آتي بذكر العميد المجنون الذي مازال طليقاً
    Lütfen Judy, biraz almalısın. Dışarıda bir araba dolusu var. Open Subtitles ارجوك جودي يجب ان تأخذي البعض لدي حمولة سيارة بالخارج هناك
    Dışarıda bir sürü sarhoş kız sendeleyerek sikilmeyi bekliyor. Open Subtitles في الخارج هناك الكثير من الفتيات الثملات ينتظرن فقط إقامة علاقات هل تريدين مني أن اخيب ظنهن؟
    O halen Dışarıda bir yerde. Ve masum insanlar bunları göndermeye devam ediyor. Open Subtitles ما زال طليقًا يرسل فزّاعاته لأناس أبرياء.
    Zira birileri, Dışarıda bir yerlerde, yeni bir arabaya ihtiyaç duyuyor, farkında olsalar da olmasalar da, ne demek istediğimi anladınız, değil mi? Open Subtitles لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج يحصل لنفسه على سياره جديده سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ ما أقصده ؟
    Dışarıda bir şeyin kokusunu aldım ve insan değildi. Open Subtitles لقد شممتُ شيئـاً ما بالخارج ، ولم تكن رائحـة إنسـان
    Burada oyunun içinde olmasaydın Dışarıda bir yerlerde olabilirdin. Open Subtitles ربما لو لم تكن هنا تلعب هذه اللعبة يمكنك أن تكون شيئاً ما بالخارج أيضاً
    O da ağırkanlı Dışarıda bir yerlerde küçük bir arı gibi ölmekle meşgul. Open Subtitles فهي عالقة في الطين أيضًا بمكان ما في الخارج مشغولة كنحلة صغيرة تحتضر.
    Dışarıda bir yerlerde o işini umursamazken onu memnun etmemizi ve yaralarına merhem olmamızı bekliyordur. Open Subtitles إنه في مكان ما في الخارج ويتوقع منّنا أن نتساهل معه بينما يتجاهل وظيفته ويلعق جراحه
    Dehşete düşmemizin yanı sıra ekipmanımız da Dışarıda bir yerde saklı duruyor. Open Subtitles فضلاً عن الذعر الشديد، هناك قلقٌ إضافي أن تختفيَ معداتنا في مكانٍ ما في الخارج
    Zavallı kız hâlâ Dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles ولا تجزع, يا حبيبي. تلك الفتاة المسكينة التي تزوجته ما تزال في الخارج في مكان ما
    Biz konuşurken, ya Dışarıda bir yerde bir mirasçı varsa? Open Subtitles ماذا لو كان هناك في الخارج في ماكان ما كما توقعنا , هناك وريث؟ ابحث عن كونراد تشاندلر
    O hala Dışarıda bir yerlerde. Bildiklerimizi paylaşmalıyız. Open Subtitles إنه لا زال طليقاً لابد و أن نتشارك المعلومات
    Gerçek kralsa Dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles أما الملك الحقيقيّ فلا يزال طليقاً وسيقتل ثانيةً
    Dışarıda bir yerdeler. Open Subtitles إن كانوا بالخارج هناك في مكان ما فإنهم يتعاطون ميث الكريستال مُلاحظة:
    Dışarıda bir sürü sinirli adam var hanımefendi. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الغاضبون بالخارج هناك يا سيدتي
    Sana saldıran adam hâlâ Dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles ذلك .. الرجل الذي اعتدى عليك هو لايزال في الخارج هناك
    Ben seri katil değilim ve benimle zamanınızı harcarken, gerçek katil hala Dışarıda bir yerlerde. Open Subtitles لستُ سفّاحة، وبينما تهدر الوقت معي، فإن القاتل الحقّ ما يزال طليقًا.
    Dışarıda bir yerde vahşi hayvan var ve bu gece çok aç. Open Subtitles الوحش يتربص بنا فى مكان ما هناك و هو جائع الليله
    Bu demek ki bu hat Dışarıda bir yerde değil. TED وهذا يعني أن الخط الفاصل ليس هناك في الخارج.
    Hâlâ Dışarıda bir yerlerde olabilir, bayan! Open Subtitles لابد من أنه في الخارج في مكان ما، سيدتي
    Dışarıda bir Audi bekliyor. Sizi güvene alacağız. Open Subtitles ولدينا سيارة "أودي" بالخارج لننقلك إلى بر الأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more