| Onların nasıl kazanıldığını ya da nereden geldiğini bilmek ister misiniz? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة كيف فزت بهم أو من أين حصلت عليهم؟ |
| Bu koltuk kılıflarını da nereden aldın, Gazze Şeridi'nden mi? | Open Subtitles | ياللروعة , من أين جلبتي أغطية المقاعد من قطاع غزة؟ |
| Bu da nereden çıktı? - Bu münazaralar hakkında konuşmalıyız. | Open Subtitles | من أين أتى هذا الكلام؟ يجب أن نتحدث عن المناظرات |
| Tanrım, tüm bu kitapları da nereden buldun? | Open Subtitles | يا إلهى من اين حصلت على كل تلك الكتب .. ؟ |
| Dur bir dakika. Bu da nereden çıktı? | Open Subtitles | إنتظر , إنتظر دقيقة , إنتظر من أين لك بهذا الكلام ؟ |
| Nereye gittiğin ya da nereden geldiğin önemli değil sendelediğin sürece. | Open Subtitles | لا يهم أين تذهب أو من أين تأتي طالما واصلت التعثر |
| Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmez, zaten bununla ilgilenmez de, kalbi ona, kaderde onun eşi olacağı yazılmış olan genç bayanın orada olduğunu söyler. | Open Subtitles | من هى أو من أين أتت لا يعرف ولا حتى يهتم لان قلبه يخبره بإنها هى |
| Minnie ile Roman'ın büyücü olduğu fikrine nereden kapıldığını biliyorum ama Abe ile benim de gruba dâhil olduğumu da nereden çıkardın? | Open Subtitles | أَعْرفُ من أين حَصلتَ على فكرةِ ان ميني ورومانُ كَانوا سحرةَ لكن,كيف يمكن ان تفكري ان آبي وأنا إنضممنا إلى الحفلة؟ |
| Bu şeyler tarafından kontrol ediliyoruz. Ne olduklarını ya da nereden geldiklerini bilmiyorum ama onları durdurmamız gerek. | Open Subtitles | أقسم لكِ أننا تحت سيطرة هذه المخلوقات ولا أعرف ما هم ، ولا من أين أتوا ، يجب أن نوقفهم |
| Bu harika bir şey çocuklar. Bu da nereden çıktı? | Open Subtitles | الحديث عن دعوة للاستيقاظ من أين جئتم بهذا ؟ |
| Kapa çeneni, dostum! Sparky, o pembe atkıyı da nereden buldun? | Open Subtitles | سباركي من أين حصلت على ذلك الوشاح الوردي؟ |
| Bayan, kim olduğunuzu ya da, nereden geldiğinizi bilmiyorum ama açık ki kiminle uğraştığın hakkında en ufak bir fikrin yok. | Open Subtitles | آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه |
| Yarısı beyaz atlı prens, yarısı da: "Bu da nereden çıktı böyle? " | Open Subtitles | مرة هو الفارس ذو الدرع اللامع ومرة تسألي من أين جاء هذا؟ |
| Bu başıboş çocuklar da nereden çıktı? | Open Subtitles | من أين يأتون كل هؤلاء الأطفال بدون إشراف؟ |
| Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyorum, ve... bu şahsi bir mesele değil, anlıyorsun ya. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت أو من أين ولا يوجد أمراً شخصياً بشأن هذا، أتفهم؟ |
| Ben de babasının benim için aldığını sandım ama o da nereden geldiğini bilmiyor. | Open Subtitles | لقد أفترضت أن أباها أحضره لي لكن لم يكن لديه أي فكرة من أين أتت |
| Bizimle uğraşan tüm bu insanlar da nereden çıktı? | Open Subtitles | من أين جاء كلّ هؤلاء الأشخاص ليعبثوا معنا؟ |
| Bu tuhaf kılıkları da nereden buldun? | Open Subtitles | من اين اتيت بتلك الملابس المضحكة المظهر؟ |
| Sadece merak ettim de- bizim bunu umursayacağımızı da nereden düşündünüz? | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول فقط ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنهتم؟ |
| Orada olduğunu da nereden çıkarıyorsun? | Open Subtitles | ومن أين تعلمي أنه هناك؟ |
| Bu da nereden çıktı? | Open Subtitles | من أينَ أتتكِ هذهِ الفكرة؟ |
| Babamdan tek bir peni aldığımı da nereden çıkardın? | Open Subtitles | مالذي جعلكَ تعتقدُ بأني أأخذ فلساً واحداً من أبي ؟ |