"dadı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مربية
        
    • المربية
        
    • ناني
        
    • مامي
        
    • المربيات
        
    • المربيه
        
    • مربّية
        
    • مربيات
        
    • نانا
        
    • كمربية
        
    • المربّية
        
    • جليسة أطفال
        
    • الحاضنة
        
    • حاضنة
        
    • مُربية
        
    Bu akşamüstü ajansa gidip yeni bir dadı kiralamam gerekiyor ama onu da dadı Whetstone ve diğerleri gibi kaçırmayacaksınız. Open Subtitles سأذهب للوكالة بعد الظهر و سأوظف مربية جديدة. و أنتم لن تجعلوها ترحل كما فعلتم مع مربية ويتستون ومن سبقها.
    Etrafımda olmasına canının sıkılmayacağı bir dadı bulamadığın için üzgünüm. Open Subtitles إذاً، آسف لأنك لم تستطيعي إيجاد مربية يمكنك الوثوق بها
    - Ben olsam çok takmazdım. Eminim seksi dadı hallediyordur. Open Subtitles ما كنت لأقلق، حتمًا المربية الفاتنة تعتني بهما نيابة عنك.
    dadı, yalnız bırak bizi. Özel konuşmamız gerek. Open Subtitles اتركينا بمفردنا قليلا أيتها المربية فبيننا حديث خاص
    İhtiyacın olan kişi dadı McPhee. Open Subtitles الشـخص الذي يمكنك الاعتماد عليها هي ناني ماكفيل
    Bayan Scarlett'ın eşyalarını hazırla dadı. Open Subtitles إبدأي في حزم أمتعة الآنسة سكارليت يا مامي
    Yaşamını sürdürebilmek için bir dadı tutarsın daha büyük bir daireye geçersin. Open Subtitles يمكنكِ توظيف مربية للطفل يمكنكِ شراء شقة أكبر، يمكنكِ تأمين معيشة جيدة
    Hadi ama. Tüm gün dadı varken ne kadar zor olabilirki? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون صعبة مع مربية أطفال بدوام كامل ؟
    Bu ders çocuk bakımı durumunuz ne olursa olsun geçerli. Yatılı yardımcı, bakımevi, başkasıyla paylaştığınız yarı-zamanlı dadı olabilir. TED ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى.
    Çocuklara dadı seçmek önemli ve hassas bir iştir. Open Subtitles إختيار مربية أطفال للأطفال مهمة هامة وحساسة
    Benim tatlı dadıcığım! Neler oldu? - dadı! Open Subtitles أية أخبار تحملينها أيتها المربية الجميلة؟
    Bu dadı Whetstone çocuklarıma bakması için tuttuğum 17 nci dadı. Open Subtitles هذه المربية ويتستون، المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأولادي.
    İstediğiniz oldu, dadı Whetstone işi bıraktı. Open Subtitles كما خططتم، المربية ونستون استقالت من عملها
    dadı, ki bana kalırsa cadı bizi hasta etti ve tıpkı bir kurbağa gibi besledi. Open Subtitles المربية التي هي برأيي ساحرة جعلتنا نمرض، وأطعمتنا الضفادع المسلوقة.
    İhtiyacın olan kişi dadı McPhee. Open Subtitles الشـخص الذي يمكنك الاعتماد عليها هي ناني ماكفي
    İhtiyacın olan kişi dadı McPhee. İhtiyacın olan kişi dadı McPhee. Open Subtitles الشـخص الذي يمكنك الاعتماد عليها هي ناني ماكفي ناني ماكفي ناني ماكفي
    İhtiyacın olan kişi dadı McPhee. İhtiyacın olan kişi dadı McPhee. İhtiyacın olan kişi dadı McPhee. Open Subtitles الشـخص الذي يمكنك الاعتماد عليها هي ناني ماكفي
    Oburluğu kesmezsen, dadı kadar şişman olursun sonra da senden boşanırım. Open Subtitles كفي عن النهم أو ستصبحين في حجم مامي وحينئذ سأطلقك
    Ve kadın merdivenleri tırmanıyor... ..ve orada kumların üzerinde... ..yüzlerce dadı hepsi boş çoçuk arabalarını itip duruyolar! Open Subtitles و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة
    dadı, senin evinde gözlerimin açık olması sorun değil mi? Open Subtitles المربيه ، ؟ لا يهم ان تكون في بيتك على الرغم من العيون الواضحة؟
    Ben de katılamam. hala bir dadı bulamadık Tom da geç geliyor ben gidip-- Open Subtitles وأنا لا أستطيع أيضاً فنحن لم نجد مربّية بعدْ
    Dışarıda bir sürü dadı var efendim. Open Subtitles هناك طابور طويل من مربيات الأطفال في الخارج..
    Merhaba Katie dadı. Open Subtitles مرحبا.. كايتي نانا ارى ان هذا قد يكون ثقيلا
    Ajan Stone dadı mülakatında başarısız olduğu için, elimizde hiçbir şey yok. Open Subtitles ولأن العميل لم يوظف كمربية منزل لن نحصل على شيء
    Odadaki dadı kamerasını unuttun herhalde. Open Subtitles نسيتِ أمر كاميرا مراقبة المربّية في غرفة النوم, أليس كذلك؟
    Sen de bütün boş zamanlarını, başka bir dadı bulana kadar bir sonraki 23 kızla görüşerek geçirmek zorunda kalırsın. Open Subtitles ثم ستقضي كل دقيقة بمقابلة المرشحات الثلاثة وعشرون القبيحات حتى نجد جليسة أطفال أخرى جيدة
    Baksanıza Şef, o da dadı gibi dikilmiş. Open Subtitles انظر لقد تمت خياطته مثل الحاضنة.
    Bunu söylemen bile dadı gerektiğinin kanıtı. Open Subtitles كونك تفكر هكذا، فهذا يثبت أنك تحتاج حاضنة
    O daha çok au-pair. Gerçek bir dadı değil. Open Subtitles . انها صديقة للعائلة , ليست مُربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more