"daveti" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعوة
        
    • بدعوة
        
    • دعوات
        
    • دعوته
        
    • الدعوات
        
    • الدعوه
        
    • لدعوة
        
    • على دعوتك
        
    • الدعوة
        
    Ve bu da resmi bir daveti uzatmak istediğim bölüm. Open Subtitles و هذه هي المرة التي أوسع الأمر إلى دعوة رسمية
    Bence, özel bir şahsın bir daveti kabul etmesinde sakınca yok. Open Subtitles لا أعتقد بأنه شئ خاطئ,بأن فرداَ خاصاَ يجب أن يقبل دعوة
    Calvert'in daveti üzerine Schliemann 1869'de mekanı ziyaret etti ve kazı yapmaya karar verdi. TED عند دعوة كالفرت، زار شليمان الأرض عام 1868 وقرر التنقيب.
    Onun daveti üzerine yaban mersinli kek ve kahve için gidiyorum. Open Subtitles أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها
    Çoğumuz asla daha fazlasını yapmak veya daha fazlası olmak için davet edilmemiştir ve çoğumuz bu daveti ne kadar istediğinin farkında değil. TED لم تتم دعوة معظمنا أبدًا لبذل المزيد أو أن نكون أكثر من ذلك، ولا يملك معظمنا فكرة عن مدى شغفنا بهذه الدعوة.
    O zaman bu daveti kabul edemem. Open Subtitles إذاً، لا يمكنني أن أتقبل هذا الإجتماع كــ دعوة لكِ
    Her halükârda yemek daveti için, yakışıklı kuzene teşekkürler. Open Subtitles في أي حال من الأحوال شكرا، بنت العم الجميلة، على دعوة الغداء
    Kral George ve Kraliçe Mary'nin çay daveti üzerine... Open Subtitles ليقبل دعوة على الشاي من الملك جورج و الملكة ماري
    - Yılda yalnızca bir kez davet ediliyorum. - daveti biraz bekletemez misin? Open Subtitles ـ دعوتي هنا تكون مرة واحدة كل سنة ـ يا للأسف، ألا يمكنك أن تنتظر دعوة من كوخ بارتون؟
    1960'TA, GRANADO, ARAŞTIRMACI OLARAK ÇALIŞMASI İÇİN YAPILAN BİR DAVETİ KABUL EDEREK, KÜBA'YA GÖÇ ETTİ. Open Subtitles في 1960, قبل جرانادو دعوة للذهاب إلى كوبا للعمل كباحث
    "Erkekler" böyle bir kıyafeti bir seks daveti olarak görürler.Demek istediğimde bu. Open Subtitles بعض الرجال يرون ، هذه الملابس دعوة للمعاشرة هذا كل ماأقوله
    Jordan, Loretto polisi ile temas kur ve bize Kaylee Robinson vakası için danışmanlık daveti al. Open Subtitles جوردان اتصلي بقسم شرطة لوريتو واحصلي لنا على دعوة للاستشارة في قضية كايلي روبينسون
    Sandviç yapana artist diyebilirsin, hırsızlık daveti gibidir! Open Subtitles ان قلت عن صانع الشطائر أنه مميز وكأن ذلك دعوة للسرقة
    Cole'ların ticaretle uğraştığı ve alt sınıftan oldukları doğru ve onlardan gelen bir daveti asla kabul etmeyi düşünmem. Open Subtitles بالتأكيد عائلة كولز من التجار , من أصل منخفض ولا أحلم أبدا بقبول دعوة منهم
    Tanrım. Onu becermem için daveti, becerme daveti kabul ettim. Open Subtitles بل رغبتها في معاشرتي كان دعوة لي لمعاشرتها.
    Pekâlâ, sadece bir yemek tarifiyse yemek daveti alır mıyım? Open Subtitles حسناً, إن إتضح أنها مجرد وصفة طبخ, فهل سأحظى بدعوة لعشاء؟
    O aralar, ilginç buluşmalar yaşıyordum; dünyanın farklı köşelerinde çita bacaklarının tasarımıyla ilgili konuşma yapmam için gelen birçok daveti kabul ediyordum. TED لقاءات فضولية بدأت تحدث لي في ذلك الوقت وكنت أقبل دعوات عديدة للتحدث عن تصميم أرجل الفهد حول العالم
    Bilirsin, ayrıca bir düğün daveti kesinlikle bir beyan. Open Subtitles إضافةً... فإنَّ دعوته إلى الزفاف ستُعطيه لمحةً عن الأمر
    - Bunu sevdim bak. Hapisten çıkar çıkmaz seks daveti demek - Evet. Open Subtitles أنا أحب مثل هذه الدعوات مجرد ممارسة للجنس بعد السجن
    - Böyle bir daveti kaçıramazsın. Open Subtitles لا يمكنك رفض مثل تلك الدعوه. عميتشارلز..
    Başbakan, Başkan'ın daveti ile Washington'a gidiyor. Open Subtitles رئيس الوزراء قام بزيارة واشنطن تلبية لدعوة وجّهت له من الرئيس الأمريكي
    Daha önce yaptığın daveti şimdi kabul etmeyi düşündüm. Open Subtitles فكرتُ أني أتفقتُ معك على دعوتك في وقت سابق.
    Madem seni böyle delirteceğini biliyordun, ...neden daveti kabul ettin ki? Open Subtitles لو كان ذلك سيجعلك مجنوناً لماذا قبلت الدعوة في المقام الأول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more