Ve bu da bilimi doğal davranışın arkasına yerleştirmenin bir başka örneği. | TED | و هذا مثالا من نوع آخر أن نضع السلوك فى منهج علمي |
O davranışın benzerini çizerek robotun bunu yapmasını sağlayabilirsiniz, ki sol tarafta Romo'yu bunu yaparken görüyorsunuz. | TED | وتستطيع في الحقيقة محاكاة هذا السلوك في المتصفح، وهو ماترى رومو يفعله في اليسار. |
Haklı veya haksız, davranışın yine de kargaşaya yol açtı. Hayatını sonsuza dek bir tımarhanede geçirmek seni terbiye edebilir. | Open Subtitles | سواء كنت محقاً أم خاطئاً ، تصرفك كان مسيئاً ايها الشاب ربما قضاء فترة حياتك في مستشفى المجانين سيعلمك الأخلاق |
davranışın samimiydi. Okuyuşuna rağmen ondan hoşlandın. | Open Subtitles | بما أن تصرفك أتجاهه كان ودياً اذا أنت معجبة به رغم قراءته |
Laura Upward'a davranışın, bir oğlun annesine göstereceği davranış değildi. | Open Subtitles | تصرفاتك تجاه السيدة ابورد , لم تكن تصرفات ابن تجاه امه. |
- Eğer fikrin de davranışın kadar kabaysa, duymak isteyeceğimi sanmıyorum. - Oh hadi. | Open Subtitles | إذا كان رأيك وقح كأسلوبك لا أعتقد أننى أريد سماعة |
davranışın için gerekli işlem yapılacak. | Open Subtitles | تلك ملاحظاتك .. أنت تعرف موقفك عبارة عن بعض الملاحظات |
Bu davranışın mazereti olamaz. | Open Subtitles | ليس هناك عذر لهذا النوعِ مِنْ السلوكِ |
Öncelikle, davranışın motorsal yanlarını anlamak tamamen sıkıcıdır. | TED | والآن، في البداية، فهم الخواص الحركية لهذا السلوك هو الأكثر مللًا. |
Bu, davranıştaki amacın başarılıp başarılmadığının, ya da davranışın bir ödül alıp almadığının fonksiyonudur. | TED | إنها وظيفة ما إذا كان الهدف لسلوك ما قد تحقق أو ما إذا كان الفرد قد كوفئ في هذا السلوك. |
Ve bu çirkin davranışın tekrarlanması durumunda, mahkeme salonu şerif tarafından temizlenecektir ve duruşmalar özel olarak yapılacaktır. | Open Subtitles | ولو كان هناك اي تكرار لهذا السلوك المعيب قاعة المحكمة سيتم اخلاؤها بواسطة المأمور وستنعقد الجلسة سرية |
Ve korkunç davranışın sırasında, bize yalan söyledin. | Open Subtitles | و فى سبيل هذا السلوك الفظيع , كذبت علينا |
Bu sıra dışı davranışın arkasındaki gerçek nedenler konusunda sadece spekülasyon yapabiliriz. | Open Subtitles | لا يسعنا إلا التكهن.. عن السبب الحقيقي لهذا السلوك الغير اعتيادي. |
Bu tuhaf ve acımasız davranışın nedeni yılın ilerleyen döneminde anlam kazanır. | Open Subtitles | والسبب فى هذا السلوك الغريب والقاسى لم يكن واضحاً حتى وقت قريب جداً |
Linus, bugünkü davranışın sebebiyle eksi aldın. | Open Subtitles | لاينوس انت تستحق نقص بدراجتك على تصرفك الغير مؤدب اليوم |
Korkarım ki senin bu davranışın diğer insanların dediği gibi belden alta vurmak oluyor. | Open Subtitles | أخشى أن تصرفك مثلما كنتوا تقولون ذات مرة أيها البشريين مناورة غير عادلة. |
davranışın sebebiyle seni sorumlu tutmadığımı anlamanı istiyorum. | Open Subtitles | لا اتهمك بأنك مسئولة عن تصرفك لانه من وجهة نظرى المتطورة |
Ve hala bana daha önceki davranışın için özür dilemedin. | Open Subtitles | وأنت لم تعتذر بعد عن طريقة تصرفك معي سابقا |
Çünkü bu senin tipik bir çete üyesi davranışın olurdu, değil mi? | Open Subtitles | لأن هذا يسكون احد تصرفاتك العصابية النمطية,صحيح؟ |
Bak çok kritik olsun istemem, ama senin yatalak hastalara karşı davranışın hoş değil. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون متهكما لكن يجب أن نعمل على تصرفاتك السريرية |
- Eğer fikrin de davranışın kadar kabaysa, duymak isteyeceğimi sanmıyorum. - Oh hadi. | Open Subtitles | إذا كان رأيك وقح كأسلوبك لا أعتقد أننى أريد سماعة |
davranışın için gerekli işlem yapılacak. | Open Subtitles | أنت تعرف موقفك عبارة عن بعض الملاحظات |
Bu sadece kaba bir davranışın açıklaması değil bir süredir küçük bir teknede yolculuk yaptığımız için içim sıkılıyor. | Open Subtitles | ليس فقط لتَوضيح بَعْض السلوكِ الوقحِ... ... لكنلأن... ... نحنعلىمركبصَغيرلفترة و... |
davranışın tipik mi yoksa sıradışı mı olduğuna karar vermeye ihtiyacı var. | TED | إنه يحتاج ليقرر إذا كان سلوك هذا الشخص نموذجي أو خارج عن المألوف؟ |
davranışın pervasız ve bencilce! | Open Subtitles | سلوكك غير لائق وغير مقبول. |