Fakat çöküşü iki yıl sonra dar Manş denizi'nin karşısındaki birinden kaynaklandı. | TED | و لكن يأتي الطوفان فقط بعد سنتين عبر البحر الضيق للقناة الإنجليزية. |
Peş peşe gelen gök gürültüleri sanki yamaçları ve denizi uykudan uyandırıyor. | Open Subtitles | دوي وراء دوي كما لو كان الرعد يوقظ البحر و سفوح التلال |
Sana emreden O'dur. O ki, denizi ve fırtınayı yatıştırdı. | Open Subtitles | أنه هو من يأمرك انه هو الذي هدأ البحر والعواصف |
Ama Kuzey denizi'ni görmedim. Haydi gel, benimle kalırsın. Bir çaresine bakarız! | Open Subtitles | لكني لم أرى بحر الشمال تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر |
Benim önerim, Mercan denizi savaşından sonra tekrar görüşmek olacak. | Open Subtitles | انا اقترح ان نجتمع مجددا بعد حملتنا فى بحر كورال |
Böylece ben dönene kadar denizi izleyebilirsin. Hadi git,bir dene. | Open Subtitles | حتى يمكنك مشاهدة البحر حتى أعود ، هيا ، جربيه |
Biz burada zaman kazanırken, siz, Lord Byakuran, denizi aşabilirsiniz. | Open Subtitles | بعد أن ننتهي من الطقوس سوف نغادر عن طريق البحر |
Bizim donanmanın bırakıp gittiğini ve Japonların denizi kontrol ettiğini biliyorduk. | Open Subtitles | علمنا أن أسطولنا قد غادر وأن اليابانيون استعادوا السيطرة على البحر |
Sonra Japon denizi'ne gitmek için gece treninde kaldılar ve geceyi birlikte geçirdiler. | Open Subtitles | وحتى انهما قد استقلا قطار الليل الى البحر الشرقى و امضيا الليلة معا |
Eksodos kitabında Tanrı Musa'ta emrediyor Kızıl denizi ikiye böl falan filan. | Open Subtitles | اتعلم في كتاب الهجرة والرب امر موسي بان يشق البحر الخ الخ. |
Bu sırada Doğu denizi'nin doğu ve batı kısımlarında da olsun. | Open Subtitles | في حين البحر الشرقي يطوق لهم في كل من الجنوب والشرق. |
Çünkü bence, çok basit bir şey olan denizi görmeyi öğrenmek hepimizin yararına olabilir. | TED | لأنني أعتقد أن بإمكاننا جميعاً أن نستفيد من فعل شيء ما بسيط جداً، و هو تعلم رؤية البحر. |
Bu da küçük bir topluluğa, neredeyse denizi savunan büyük bir insan hareketine dönüştü. | TED | فكبر الأمر حتى أصبح تجمعًا صغيرًا، إلى أن صار حركة كاملة من الناس الذين يدافعون عن البحر. |
Nükleer bir denizaltı, 5 gün önce, Beaufort denizi'nde, onun aracını buldu. | Open Subtitles | أي حدّدت غوّاصة نووية مكان حرفته في بحر بيوفورت قبل خمسة أيام. |
Kuzey'in nükleer program yürüttüğü şüpheleri ve ABD donanmasının Güney denizi'ne ilerleyişi arasında ülkede gergin bir hava hakim. | Open Subtitles | التوتر بلغ أعلى مستوياته وسط شكوك من كوريا الشمالية بشأن برنامجها النووي وتقدم سفن الولايات المتحدة في بحر الشرق. |
Hadi! Kuzey denizi'ne sakladığınız bir uzay geminiz var. Sinyal gönderiyor. | Open Subtitles | لديكم سفينة فضائية مخبأة فى بحر الشمال وهي تقوم ببث إشارة |
Benim en büyük vurgunum, Güney Çin denizi'nden, adalara petrol taşıdığımız zaman gerçekleşti. | Open Subtitles | أكبر نجاحاتي كانت عندما كنا نحمل البترول إلى الجزر في جنوب بحر الصيني |
Kuzey denizi'nde Danimarka'nın 3 tane mevcut petrol rezervleri bulunuyor. | Open Subtitles | انها حالياً ثلاث مرات أحتياطيات نفط الدنمارك في بحر الشمال |
Aşırı karbondioksit, küresel ısınma dışında da sorunlara neden oluyor. Okyanusun kimyasını değiştiriyor, denizi daha asitli hâle getiriyor. | TED | ثاني أوكسيد الكربون الزائد ليس فقط يقود الى الإحتباس الحراري، لكنه أيضاً يغير كيمياء المحيطات، جاعلاً البحار أكثر ملوحةً. |
Kasım'ın sonlarında Kuzey Buz denizi bir kere daha buzla kaplanır. | Open Subtitles | بحلول أواخر شهر نوفمبر .يعود المحيط المتجمد الشمالي للإغلاق مرة أخرى |
Bütün mürettebatı Güney Çin denizi açıklarında bir yerde Endonezyalı korsanlar esir aldı. | Open Subtitles | تمَّ اجتياح طاقمها من قِبل قراصنة إندوسيّين بمكان ما ببحر الصين الجنوبيّ. |
Şapkamın altından manzarayı, denizi ve güneşi hayranlıkla seyrediyordum. | Open Subtitles | استلقيت هناك وأنا أسترق النظر من تحت قبعتي أستمتع بالمنظر الطبيعي للبحر وللشمس |
Ve sığ denizi zengin bir balık yatağına dönüştürür. | Open Subtitles | وهي تُحوّلَ هذا البحرَ الضحلَ إلى أرض صيدِ سمك غنيةِ |
USS Ronald Reagan geminiz, Japon denizi'ne doğru gidiyor ve destroyeriniz USS Lassen de, rotasını Sarı Deniz'e çevirdi. | Open Subtitles | ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان... ومدمرينك.الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر |
düğün alayı yavaşça geldiğinde bir hüzün denizi kaplar gözlerini. | Open Subtitles | "حينما وصل موكب زفافها" "ببطئ. كبحر من الحزن" |
İş yerinden biri lezbiyen denizi gibi olacak dedi. | Open Subtitles | أحدهم بالعمل أخبرني , أنه بحرٌ من السحاقيات. |
Karayip denizi dediler. | Open Subtitles | لقد ذكروا البحرّ الكاريبي. |