"durdurma" - Translation from Turkish to Arabic

    • إيقاف
        
    • توقفني
        
    • لإيقاف
        
    • الإيقاف
        
    • ايقاف
        
    • بإيقاف
        
    • توقفوني
        
    • توقفيني
        
    • توقيف
        
    • ردع
        
    • لردع
        
    • لإيقافه
        
    • سيوقف
        
    • لمنعه
        
    • لاتوقفني
        
    Bu akımla ilgili tüm duygularımı dökmek istiyordum ve cinsel tacizi durdurma veya iyileştirme ihtimalinin bile niçin savaşmaya değer olduğunu size anlatmaya. TED أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
    Bunu durdurma imkanımız yok. Open Subtitles لن يكون هناك شيء قادر على إيقاف هذه الكارثة
    Hayır, Sunil. Sakın beni durdurma. Lütfen gitmeme izin ver. Open Subtitles لا يا سونيل ، أرجوك لا توقفني ، أرجوك دعني اذهب
    Ya da acil durum durdurma kolunu çekmeli misin? TED وهل يجب عليك استخدام ذراع الطوارئ لإيقاف العمل؟
    Ev kadınlarını vururken o kadar durdurma gücüne gerek yoktur tabii. Open Subtitles أنت لست بحاحه لقوة الإيقاف عندما تصوب سلاحك تجاه ربات منزل
    Bu nesne herneyse, kalbi anında durdurma yeteneğine sahip. Open Subtitles مهما كان هذا الجهاز، لديه القدرة على ايقاف القلب فجأة
    İlk incelemeyi bitirdik ve yeni bir devlet kurumu kuruluncaya kadar bütün görevleri durdurma kararı aldık. Open Subtitles لقد قمنا بالفعل بمراجعة أوّلية، وقررنا إيقاف العمليات الحالية، إلى حين تعيين إدارة حكومية جديدة
    İş durdurma emrini bozabilmem için son şansım. Open Subtitles قد تكون تلك فرصتي الأخيرة في نقض قرار إيقاف العمل.
    Ryuzaki Kira'yı insanları öldürme eylemini durdurma hareketinde haklısın. Open Subtitles ريوزاكي لربما تكون محقاً في إيقاف كيرا عن قتل الناس
    Ama gözlerin tersini söylüyor. Gidiyorum. Beni durdurma. Open Subtitles يقول أنه سيضع الاعين يقول لا، إني ذاهبة، لا توقفني
    # Beni şimdi durdurma # # Çünkü çok eğleniyorum ediyorum # Open Subtitles ♪ لا توقفني الان ♪ ♪ لانني استمتع بوقتي ♪
    Onu öldürecekler ve onunla beraber bunu durdurma şansımızı da yok edecekler. Open Subtitles سيقتلونه، مع اي فرصة نمتلكها لإيقاف هذا من الحدوث
    Kısacası, tek başımızayız ve Sam'in canavarını durdurma şansımız yok. Open Subtitles لكن بإختصار نحن بمفردنا في هذا وليس لدينا أي طريقة لإيقاف وحش سام
    durdurma düğmesine bastık diyorlar artık bu ne demekse. Open Subtitles إنهما يقولان أنهما يضغطان على زر الإيقاف المؤقت أيًا كان معنى هذا
    Emlak evimde ki iş durdurma kararını geri çekiyorlar! Open Subtitles إنهم يبطلون أمر ايقاف العمل في منزل المضاربة خاصّتي
    Mağarada bulunanlar yüzünden bu inşaatı durdurma emri derhal yürürlüktedir. Open Subtitles بناءً على الإكتشافات بهذه الكهوف فهذا أمر فوري بإيقاف كل الأعمال
    * Sakın beni durdurma * * Çünkü çok eğleniyorum * Open Subtitles * لا توقفوني الآن * * لأني أقضي وقتاً ممتعاً *
    Beni durdurma... seni kolejden atacağım. Open Subtitles لا توقفيني ... سألقي بك خارج الكلية , فهمت ؟
    Uluslararası yasaya göre gemilerimizi açık denizlerde durdurma hakkınız yok. Open Subtitles ووفقا للقانون الدولي ليس لديكم الحق في توقيف سفننا في البحر المفتوح
    Hayır. Bebeğimi tehdit eden kadını durdurma çabası bu! Open Subtitles -لا، بل ردع الامرأة التي هدّدت طفلتي
    Bu, bu insanları bulma ve durdurma konusuna en yakın halimiz. Open Subtitles هذا أقوى ما توصّلنا إليه لردع هؤلاء الناس.
    Artık onu durdurma görevimiz üstün çaba gerektiriyor. Open Subtitles ..والآن، مهمتنا لإيقافه كلّفتنا ثمنًا باهظًا
    Bak, hiçbir hakim bir belki ile durdurma kararı almaz, biliyorsun. Open Subtitles أنصتى, ليس هناك قاضى سيوقف الحكم أستناداً على ربما, وانتى تعرفين ذلك
    Korkarım ki onu durdurma planınız işe yaramaz. Open Subtitles واخشى أن خطتك لمنعه لن تنجح.
    # Beni şimdi durdurma # Open Subtitles ♪لاتوقفني الان ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more