"durun" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتظر
        
    • مهلاً
        
    • إنتظر
        
    • توقفا
        
    • إنتظروا
        
    • توقّف
        
    • قف
        
    • أنتظر
        
    • مهلا
        
    • ابقوا
        
    • انتظري
        
    • توقفي
        
    • قفوا
        
    • إبقوا
        
    • أنتظروا
        
    - Evet, futbol kanallarını da aldım. Durun. Bunları tanıyorum. Open Subtitles نعم ، أشاهد كرة القدم انتظر أنا أعرف هؤلاء الناس
    - Sum Wai-tak Usta, lütfen Durun. - Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles معلم سم واى تك من فضلك انتظر ما تريد ان تقول
    Durun bir dakika. Geçen hafta dışarı çıktığımdan beri temizim ben. Open Subtitles مهلاً ، لقد أصبحت شريفاً منذ خروجي من السجن الأسبوع الماضي
    Durun bir dakika neden hesap makineleri fındık kadar tuşlara sahipler? Open Subtitles إنتظر دقيقة كلمات قذرة يمكنك لفظها على الحاسبة هي موضوع هام
    "Durun. Çatlak fıstıklar sizi. Ben Dr Frasier Crane." Psikiyatristim. Open Subtitles توقفا انتما الاثنين مكسرات انا الدكتور فريزر كرين,طبيب نفسي
    Durun biraz, kafam karıştı. Yalan konusunda mı yalan söylüyor? Open Subtitles إنتظروا ، أنا في حيرة الآن أهي الآن تكذّب الكذب؟
    - Durun! - Bakalım bana karşı ne yapacaksınız, bayım! Open Subtitles توقّف - دعنا نرى كيف تنجح ضدّي ، سيدي -
    Ama Durun. Hâlâ dahası var. Çünkü bu ülke, hayalperestler tarafından kuruldu. Open Subtitles ولكن انتظر لا يزال هناك المزيد لأن هذه البلاد بنيت على الحالمين
    Bilgisayarlarına yaptıklarımdan sonra biraz zor. Durun biraz, onları kaybettim. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته في اجهزتهم انتظر , لقد فقدتهم
    İthalat-ihracat mı? Durun, Durun. Hiç yabancı gelmedi. Open Subtitles التصدير و الإستيراد، انتظر لحظة هذا يبدو مألوفاً.
    Durun. Burada yarım şişe yatıştırıcı şurup vardı. Open Subtitles الآن ، مهلاً ، توجد نصف زجاجة من هذا الشراب المهدئ
    Durun. Burada yarım şişe yatıştırıcı şurup vardı. Open Subtitles الآن ، مهلاً ، توجد نصف زجاجة من هذا الشراب المهدئ
    Durun. Bir dakika. İçeride bir kadın var. Open Subtitles مهلاً لحضة ، هناك إمرأة في الداخل تمهلوا، هيّا
    Durun, bu adamın, Meksika Başkanı'nın Batman olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles إنتظر, أتقول أنَّ هذا الرجل رئيس المكسيك هو الرجل الوطواط؟
    Durun biraz. Bize güvertede ne yapacaksınız? Open Subtitles إنتظر لحظة ماذا ستفعل بنا على سطح السفينة ؟
    Siz ikiniz, Durun! Yasa dışı içki tüketimi için yaşlı değil misiniz? Open Subtitles توقفا, ألستما كبيران على الشرب بشكل غير قانوني؟
    yalnız, Durun bir dakika, politikacılar da mantıklı, seçmenin istediğini düşündükleri şeye karşılık veriyorlar. TED ولكن .. إنتظروا قليلاً .. أليس السياسيون منطقيون أيضاً ؟ وهو يتجاوبون مع ما يريده ناخبوهم
    Silahı var, silahı var. Durun, ateş etmeyin! Open Subtitles مسدس مسدس مسدس توقّف لا تطلق النار
    - Lütfen, bunu demek istemedim. - O zilden uzak Durun. Open Subtitles ارجوك ، لم اقصد على الاطلاق قف بعيدا عن الجرس.
    - Durun bir dakika. Dahası da var. Söyle haydi, neler oluyor? Open Subtitles أنتظر, هناك شيئاً وراء هذا الأمر هيا قل لنا ما الذى يحدث؟
    Hey, Durun bakalım! Ne haltlar karıştırıyorsunuz? Open Subtitles مهلا,انتظر لحظة ماذا يجري هنا بحق السماء؟
    Şimdi, dışarı çıkınca bana yakın Durun ve cüzdanlarınıza dikkat edin Open Subtitles الأن سنخرج ابقوا بقربي وتمسكوا بمحفظاتكم
    Bir dakika Durun. Vali, ispiyoncu güçlerimi kötülük için kullanmaktaydım, Open Subtitles انتظري أيتها الحاكمة، كنت استخدم قوتي في الوشاية في الشر
    Hayır, Durun, Durun. Tanrım, sen ekşi sütü ineğe bile satarsın. Open Subtitles توقفي أرجوك يا سيدتي بإمكانك بيع الحليب الحامض للأبقار
    Nefes alın, dik Durun, kahkaha yok, şşt, burnunuzdan nefes alın, TED اتفقنا؟ تنفسوا. قفوا عالياً. لا أريد ضحكاً. صه، تنفسوا من أنوفكم.
    Tamam. Köşeye sıkışınca tehlikeli olabilir, o yüzden birbirinize yakın Durun. Open Subtitles هذا الرجل مجرم و تهديد حقيقي لهذا إبقوا قريبين من بعض.
    - Durun biraz. Durun. 1814 numarada oturuyoruz. Open Subtitles أنتظروا أنتظروا أنتظروا أننا نعيش فى المنزل رقم1814

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more