"duydun" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت
        
    • سمعتني
        
    • سمعتِ
        
    • سمعتي
        
    • تسمع
        
    • سمعته
        
    • تسمعني
        
    • أسمعت
        
    • سمعتَ
        
    • سمعتها
        
    • سمعتم
        
    • سمعتنى
        
    • سمعتيني
        
    • تسمعين
        
    • سَمعتَ
        
    - Beni duydun! Şeytanminaresini... - ...getirdim ve toplantı istiyorum. Open Subtitles لقد سمعت ، لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع
    Ağzı bağlı bir çuvaldan çıkıp kendini kesen bir ceset duydun mu? Open Subtitles هل سمعت مطلقا عن جثه قامت بقطع الكيس الذى كانت بداخله ؟
    - Beni duydun! Şeytanminaresini... - ...getirdim ve toplantı istiyorum. Open Subtitles لقد سمعت ، لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع
    Buna eminim. Her açıdan çekmeni istiyorum duydun mu? Her açıdan! Open Subtitles بالطبع ، أريدك أن تغطي كل صغيرة وكبيرة هل سمعتني ؟
    Beni dinle, bir şeyler duydun. Onu duyduğuna inanmaya devam etmelisin. Open Subtitles أصغي إليّ، قد سمعتِ شيئاً بالفعل، عليكِ مواصلة الاعتقاد بأنّكِ سمعتِه
    Sylvia'nın hiç küfür ettiğini ya da argo konuştuğunu duydun mu? Open Subtitles هل سبق أن سمعتي من سيلفيا أي كلام بذيء أو تافه؟
    Suçluların daima suç mahalline döndüklerini duydun mu hiç? Open Subtitles ألم تسمع أبدآ ان المجرم دائما ما يعود الى مسرح الجريمة؟
    Fred, taş ocağında çalışanlara bugün ne olmuş duydun mu? Evet. Open Subtitles فريد ، هل سمعت ما حدث للجميع في المحجر اليوم ؟
    Tofutti ye! Doktorun ne dediğini duydun. Kolesterolün 300'ün üzerinde. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله الطبيب الكوليسترول لديك اعلى من 300
    Orgazm olurken "elli" diye bağıran bir adam duydun mu hiç? Open Subtitles هل سمعت مرة عن رجل يصرخ 50مرة عند لحظة النشوة؟ نعم.
    Orgazm olurken "elli" diye bağıran bir adam duydun mu hiç? Open Subtitles هل سمعت مرة عن رجل يصرخ 50مرة عند لحظة النشوة؟ نعم.
    Bu sesi, senin olduğuna inanacak kadar uzun süre duydun. Open Subtitles لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت أنه أنت
    Yardımım mı? Benden tek kelime duydun mu? Ben bu işte yokum. Open Subtitles أنا لن أساعد هل سمعت كلمة مما قلته لا دخل لي بهذا
    Lanet olası zilin sesi bu. - Bunu mu duydun? Open Subtitles ذلك الآن هو صوت رنين الجرس هل سمعت ذلك الصوت؟
    Şimdiye kadar benim evin perili olduğu gibi birşey duydun mu? Open Subtitles هل سبق آن سمعت آي شي عن بيـــتي بإنه كان مســكون
    Bu adama, Red Rock'ın yeni şerifi olduğumu söylediğimi duydun, değil mi? Open Subtitles لقد سمعتني أخبر هذا الرجل أني الشريف الجديد في ريد روك صحيح؟
    Peki ya ben ölüyken o zaman beni hiç duydun mu? Open Subtitles قد أتكلم الآن, ولكن حتى عندما مـُـت هل سمعتني بعد ذلك؟
    Koridorun karşısında yaşıyorsun, elbette sana şüpheli bir ses duydun mu diye soracaklar. Open Subtitles أنتِ تسكنين عبر الرواق لهذا بالتأكيد سوف يستفسِرون إذا سمعتِ أيُّ شيءٍ مريب
    Bir şey sorduğumu duydun, Ve asla iki kere sormam! Open Subtitles لقد سمعتي ما طلبته منك وأنا لا أطلب الشيء مرتين
    Dr. Peter Duval. Ülkenin en zeki adamı. Hiç duydun mu? Open Subtitles اخصائى المخ الكبير الدكتور بيتر دوفال هل تسمع عنه ؟
    Bir şeyler yapmalıyız. Adamın dediklerini duydun. Her zaman aynı şekilde bitiyormuş. Open Subtitles يجب علينا فعل شيئ لقد سمعته إن الأمر ينتهي دائما ًبنفس الطريقة
    Geçen gece, Kızılderili kafası başına... 50 dolar ödül vereceğimi duydun mu? Open Subtitles ألم تسمعني أصرح عن جائزة قيمتها 50 دولاراً مقابل كل رأس هندي
    Jason'ın suçu. Tek kelime daha etme, duydun mu? Open Subtitles ـ إنه خطأ جايسون ـ لا تتكلم عنه , أسمعت ؟
    - Onu duydun. Bitir işini! - O tabancayı kılıfına sok Yüzbaşı. Open Subtitles ـ سمعتَ ما قاله, إِنهِ الأمر ـ أبعد ذاك المسدس، أيها الرقيب
    Bu işi yapmak istiyorum! Her şey burada! Onu sen de duydun. Open Subtitles أنا أريد ان أفعلها الآن إنها هنا بالكامل لقد سمعتها
    Felç geçirdi. " "Eddie'yi duydun mu? Geçen hafta öldü. TED هل سمعتم عن إيدي؟ لقد توفي الأسبوع الماضي.
    Benim için "dünyada kalbini aldırıp yaşayan tek canlı" dendiğini duydun mu? Open Subtitles هل سمعتنى أبداً أشير إلى أن العالم يحيا فقط على التعاطف القلبى
    - Yanlış duydun. Şehir turu yapıyorum. - Sahi mi? Open Subtitles لقد سمعتيني خطأ بل لدى قصر نظر اكره استعمال كلمة سائح
    - Çok ayıp bir çiğneme sesi duydun. Kendini kaybediyorsun, Laurie. - Çoktan kaybettim. Open Subtitles ـ الآن تسمعين مكالمات بذيئة، لقد فقدتِ عقلكِ ـ أنتِ فقدتيه فعلاً
    Dediğimi duydun. Bırak gitsin yoksa anlaşma yapmam. Open Subtitles أنت سَمعتَ ما قُلتُه دعْها تَذْهبُ، أَو لا توجد صفقةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more