"duyman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسمعي
        
    • سماعه
        
    • لسماع
        
    • تسمعيه
        
    • سماعها
        
    • تسمعها
        
    • تسمعه
        
    • تسمعيها
        
    • لسماعه
        
    • لسمعه
        
    Hayat hikayesini bir duyman lazım. Pekala. Çalışmaya hazır mısın? Open Subtitles يحري أن تسمعي قصة حياته، حسن، مستعدة لإنجاز بعض العمل؟
    - KW, buraya gel. Bunu duyman lazım. Sonunda kralımızı bulduk! Open Subtitles عليك أن تسمعي الآتي، أخيراً وجدنا ملكاً لنا
    Kimse o götverenleri bulamayacak. Benden duyman gereken şey bu mu senin? Open Subtitles لن يجد أحد هؤلاء الحمقى , أهذا ما تريد سماعه مني ؟
    Kafanda "Şuraya bak." diyen bir şeyi duyman gereken zamanlar oluyor. Open Subtitles هناك اوقات حين تحتاج لسماع ذلك ذلك الصوت فى رأسك الذى يقول , انظر هنا
    Yakın zamandaki konuşmalarımıza dayanarak basına konuşmadan önce duyman gereken bir şey var. Open Subtitles نظراً لبعض المناقشات التي خضناها أنا وأنت في الفترة الأخيرة، فإن هناك شيئاً يجب أن تسمعيه قبل أن أوجّه خطاباً للإعلام.
    Eğer işin içinden çıkamazsam, duyman gereken... - ...şeyleri söyleyemezsem... Open Subtitles إن لم أعرف الكلمات المناسبة التي تحتاجين سماعها
    Annenin sana bahsettiğinden eminim, ama bir erkekten duyman gereken bazı şeyler var. Open Subtitles ,أفترض آن والدتك علمتك الأساسيات لكن هناك أشياء يجب آن تسمعها من رجل
    Ted, sana duymak istediğin şeyi mi söylememi istersin... yoksa duyman gerekeni söylememi mi? Open Subtitles تيد, أتريدني أن أقول ما تريد أن تسمعه أو تريد أن تسمع مايجب أن تسمعه
    Ama duyman gerek, çok komik. Open Subtitles ولكن بجدية ، يجب ان تسمعيها فهي مضحكة للغاية..
    Eğer senin yanında olamıyorsam o zaman sana gönderdiğim müzikte benim sesimi duyman için dua ediyorum. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أكون معكِ، ثم سأصلّي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها
    Ama onunla düğünde görüşmeyeceğine göre bunu onun kelimeleri ile duyman gerek. Open Subtitles لكنطالمالن توافيهعند المذبح.. فيجب أن تسمعي هذا خلال كلماته.
    Demek oluyor ki, orada kollarını kavuşturmuş bana seksi dudak bükme hareketini yaparken duyman gereken şey muhtemelen-fena-olmayan şarkının bu versiyonunun "berbat" olduğu. Open Subtitles هذا يعني بأنكِ تقفين هناك طاويةً ذراعيكِ تنظرين ألي بشكل مثير جدا و بأشمئزاز عندما يتوجب عليكِ أن تسمعي بأن هذه الأغنية
    Bunu takdir etmek için önce olayın geçmişini duyman lazım. Open Subtitles حسنًا، لكي تعطيها حق قدرها يجب أن تسمعي أولاً القصة من بدايتها
    Gondolcuyla "O Sole Mio" şarkısını söylemesini duyman lazımdı. Open Subtitles كان يجب عليك سماعه عندما كان يغني و هو راكباً الجندول
    Ve bu, gerçekten de geçmişte kaldı. Çok üzgünüm, ama bunu ondan... duyman gerekmez miydi? Open Subtitles أليس هذا شيئاً يجب عليك سماعه منه؟
    - ...bunu duyman biraz zor olabilir. Open Subtitles قد يكون صعب عليكِ سماعه ماذا هنالك؟
    Bunu duyman gerekmezdi. Open Subtitles انااسفة , لاتحتاجين لسماع هذا لاباس
    Tam olarak emin olmak için ne duyman gerekiyor? Open Subtitles مثل ماذا لسماع ما ينطبق عليك ؟
    Bunu anlatmalıyım ve senin de duyman gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اقول لكِ هذا و يجب ان تسمعيه
    Cidden kızgın olduğunda onu duyman gerek. Open Subtitles يجب أن تسمعيه حينما يكون غاضبًا بحقّ
    Kaç gün boyunca duyman gerekiyorsa o kadar tekrar ederim. Open Subtitles وسأقولها كل يوم وطالما تريدين سماعها
    Aman Tanrım, yeni bir şarkı yazdım, duyman gerekiyor. Open Subtitles يا إلهي، لقد كتبت أغنية جديدة يجب أن تسمعها
    duyman gereken bir şey biliyor, tamam mı? Open Subtitles لديه شيء يجب ان تسمعه ، حسناً؟
    Kızgın olduğun için beni aramıyor olabilirsin ama bilmediğin şeyler de var ve onları duyman lazım. Open Subtitles وربما لا تردين عليّ لأنك مستاءة لكن ليس لديكِ كل الحقيقة وعليكِ أن تسمعيها
    Seninle açık konuşacağım çünkü bence duyman gerekiyor. Open Subtitles سوف أتحدث إليك بصراحة تامة لأنني أظنّ أنّك بحاجة لسماعه
    Bazen bunu tamamen yabancı birinden duyman gerekebilir. Open Subtitles أحيانا تساعدنا لسمعه من الغرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more