"eğitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتدريب
        
    • بتدريبك
        
    • درب
        
    • دربنا
        
    • درّبني
        
    • بتدريبي
        
    • درّبنا
        
    • دربته
        
    • دربك
        
    • دربنى
        
    • يدربك
        
    • دربوني
        
    Maxie pek çok dövüşçüyü eğitti ve çok ünlü biri oldu. Open Subtitles قام ماكسى بتدريب الكثير من المقاتلين العظماء وأصبح ذا شهرة واسعة
    Maxie pek çok dövüşçüyü eğitti ve çok ünlü biri oldu. Open Subtitles قام ماكسى بتدريب الكثير من المقاتلين العظماء وأصبح ذا شهرة واسعة
    Ve baban çocukluğun boyucna... onun adımlarını izlemen için eğitti. Open Subtitles و قد قام والدك بتدريبك خلال طفولتك - لتكمل مسيرته
    Sir Trenton'ı o eğitti. Tüm şampiyonları o ve şef beraber eğittiler. Open Subtitles لقد درب السيد ترينتون هو والرئيس دربوا جميع الفائزين
    Bizi hazırladı, eğitti. Open Subtitles لقد جهزنا و دربنا
    A.C. beni eğitti, hayatımı kurtardı, hem de 6 kere. Open Subtitles لقد درّبني ، وأنقذ حياتي أكثر من
    Meslek belgemi aldım. Mark beni yanına alıp, beni eğitti. Open Subtitles حصلت على المؤهلات المهنية وبعدها وظفني (مارك)، وقام بتدريبي
    Bu üç kadın 27 başka kadını eğitti ve Afganistan'da güneş enerjisiyle çalışan köy sayısı 100'e çıktı. TED قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
    Bu piçleri bizimkiler eğitti. Open Subtitles رجالنا من القوات الخاصة الأمريكية هم من قاموا بتدريب هؤلاء الأوغاد
    Binden fazla savaşçı eğitti. Hepsi 16 ile 20 yaşları arasındaydı. Open Subtitles لقد قام بتدريب ما يزيد عن ألف رجل وأمرأة وكلهم شباب بين الـ 16 و الـ20
    Gohen biliyordu. Seni o yüzden eğitti. Open Subtitles لقد عرفت الأن لهذا السبب قام بتدريبك
    Buz evini yaptı ve seni eğitti. Open Subtitles صنع لك منزلاً جليدياً وقام بتدريبك
    Bir köpeği üç günde eğitti. Nasıl biliyor musun? Open Subtitles لقد درب كلب في 3 ايام هل تعرف كيف ذلك؟
    Afrika, Orta Doğu... 10 yıl boyunca askerleri eğitti! Bilmiyordun, değil mi? Open Subtitles أفريقيا , الشرق الأوسط لقد درب الرجال هناك أكثرمن عشر سنين !
    Hepimizi o eğitti... Open Subtitles لقد دربنا جميعاً
    Robert Rogers baltalar konusunda bizi eğitti ve çok başarılı olduk. Open Subtitles (روبرت روجرز) دربنا بالفُؤوس هي مناسبة لنا تمامًا
    Beni Oliver eğitti ve yıllarımı sokakta geçirdim. Open Subtitles درّبني (أوليفر) وأمضيت سنينًا في الشوارع.
    Daha çok eğitti. Open Subtitles أقرب أنها قد قامت بتدريبي
    Dominic bizi hayaletlerle, iblislerle ve tekrar canlananlarla nasıl başa çıkacağımız hakkında eğitti Open Subtitles دومينيك درّبنا للتعامل مع الأشباح ..والشياطين وكلّانواعالاموات.
    FTL onu, yaptığı her şeyi unutmak için eğitti. Open Subtitles الـ إف تى إل دربته لينسى كل شئ بعد أن يفعله
    FBI seni bu konuda eğitti mi? Open Subtitles آه .. مكتب التحقيقات الفدرالي دربك من أجل هذا ؟
    Beni Shidoshi Tanaka eğitti. Open Subtitles شـودوشـى تاناكا" هو الذى دربنى"
    Bu hastane beş sene boyunca seni eğitti, sen de daha iyi bir işe girdin. Open Subtitles يدربك مستشفاه لخمس سنوات فتحصلين على عمل أفضل
    CIA beni ninja olarak eğitti. Open Subtitles دربوني كالنينجا في وكالة المخابرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more