"emniyet kemerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • حزام الأمان
        
    • حزام الامان
        
    • حزام المقعد
        
    • حزامك
        
    • حزام مقعدك
        
    • حزام أمان
        
    • حزام الآمان
        
    • أحزمة الأمان
        
    • اربط الحزام
        
    • حزامكِ ربط
        
    Kamyonu devrilmiş. Emniyet kemerini takmamış. Kalp krizi geçirmiş. Open Subtitles انقلبت به الشاحنة ولم يكن يضع حزام الأمان.
    Edu, Emniyet kemerini bulamıyorum. Bir sorun olur mu? Open Subtitles لا يمكنني أن أجد حزام الأمان هل هناك مشكلة؟
    Araba kullanırken Emniyet kemerini bile takmaz. Open Subtitles حتّى أنه لم يقم بإرتداء حزام الأمان عندما قام بالقيادة
    Tamam, bırak da deneyeyim. Emniyet kemerini ayarlamama yardım et. Open Subtitles حسنا , دع لي المحاولة فلتساعدني في تعديل حزام الامان
    Amcam Emniyet kemerini daima takardı, Bay Blunt. Open Subtitles عمى دائماً ما كان يلبس حزام المقعد, سيد بلونت
    - Bırak şimdi kanunları! - Emniyet kemerini bağla, Barney. Open Subtitles هذا ليس وقت القوانين اربط حزامك يا بارني
    O zaman Emniyet kemerini bile takamazdın. Open Subtitles لأنك كنتِ لا تزالين تكتشفين طريقة ربط حزام الأمان
    Ön koltukta dört kişi oturuyorsunuz kimse Emniyet kemerini takmamış hız yapıyordunuz ve hastane yakınlarında kornaya basıp duruyordunuz aracın arkası açık, döküntüler düşüyordu ve bu kamyonu kullanabilmek için ticari kullanım lisansınız yok. Open Subtitles لدينا أربعة أشخاص في الكرسي الأمامي لا أحد يلبس حزام الأمان أنت تسرع وتطلق البوق
    - Ne olur ne olmaz dikkat çekmemek için Emniyet kemerini tak. Open Subtitles ضعي حزام الأمان فقط للإحتياط وإلا سيجذب الإنتباه
    Ama Emniyet kemerini takmışsa ki takmıştı arabayla altı metrede üç takla atmasaydı ki attı bu takdirde genç kadın hala yaşıyor olacaktı. Open Subtitles لكن إذا كانت ترتدي حزام الأمان وهذا ما كانت ترتديه وقتها وسيارتها لم تنقلب لأكثر من ثلاث مرات
    Emniyet kemerini takmadığım oluyor. Ama umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أرتدي حزام الأمان دائماً لكن ايًا كان، لايهمني
    Emniyet kemerini taksaydı, zavallı adam hala hayatta olacaktı. Open Subtitles الشاب المسكين كان ليعيش لو فقط ربط حزام الأمان.
    Al sana 10 sent. Anneni arayıp Emniyet kemerini taktığını söyle. Open Subtitles خذ فكة وأتصل بوالدتك وأخبرها .إنّك ترتدي حزام الأمان
    Emniyet kemerini bağla tatlım. Hızlı sürmeyi severim. Open Subtitles اربطي حزام الأمان يا حبيبتي أحب أن أقود بسرعة جدًا
    Ondan sonra, bu sefer, daha yavaş ve düzgün, Emniyet kemerini çek. Open Subtitles وبعد ذلك، وهذه المرة، أبطأ وبشكل متساو، سحب حزام الأمان.
    Gittikçe daha da sarsıntılı olacak. Emniyet kemerini bağla bence. Open Subtitles انظر، قد يكون هناك مطبات هوائية ربما عليك ربط حزام الأمان.
    İyiyim. Bu herife Emniyet kemerini takmadığı için ceza kesmeliyiz. Open Subtitles انا بخير اعتقد انه يجب ان نحرر مخالفه لهذا الرجل لعدم ارتدائه حزام الامان
    Emniyet kemerini takmayan birisi... Open Subtitles انت تعلم , بالنسبه لشخص لا يرتدي حزام الامان
    Şimdi Emniyet kemerini ayarla. Open Subtitles الشئ الوحيد المتبقي هو تعديل حزام الامان
    Zor oluyor ama bilirsin, Emniyet kemerini çıkarmaya çalışmakla zaman kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles مهلاً، عندما يجد الجد لن أُضيع وقت ثمين بالبحث لأتحرر من مشبك حزام المقعد
    Bence Emniyet kemerini bağlasan iyi olacak. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تربط حزامك
    Emniyet kemerini tak. Open Subtitles إربط حزام مقعدك.
    Astsubay Smith kaza sırasında Emniyet kemerini takmış mı? Open Subtitles هل كان الضابط (سميث) يرتدي حزام أمان عندما أصطدم؟
    Herife lanet olası Emniyet kemerini mi taktın? Open Subtitles هل ربطت له حزام الآمان اللعين؟
    Emniyet kemerini daha çok takdir etmeye başladığımı söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً، إنني أصبحت أقدر أحزمة الأمان أكثر، يمكنني أن أقول لك ذلك
    Emniyet kemerini takmıyorum, suya düşersem içeride sıkışmamak için. Hiç hoşuma gitmedi, hiç hoşuma gitmedi. Open Subtitles لن اربط الحزام لا اريد ان اعلق وانا اسقط من الجسر لايعجبني هذا الامر
    - Emniyet kemerini tak. Open Subtitles - حزامكِ ربط أعيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more