Sana da selam verdim. en azından bir cevap ver Shareif. | Open Subtitles | لقد القيت عليك التحية أيضا اعترف بذلك على الاقل ياسيد شريف |
Teşekkürler, Lou, ama bu mavi gökyüzünün en azından bir buluta ihtiyacı var. | Open Subtitles | شكراً لو .. ولكن هذه السماء الصافية على الاقل فيها غيمة سوداء واحده |
Ve penisini annemin içine soktun. en azından bir kere. | Open Subtitles | و أنت وضعتَ قضيبك في أمي مرة واحدة على الأقل |
Öldürülmeden önce en azından bir gün bir şey yememiş. | Open Subtitles | وكان لا يتغذى انها ليوم واحد على الأقل قبل مقتلها. |
Bu gösteriye en azından bir aile eğlencesi süsü vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا على الأقلّ أن نمنح هذا الأمر طابع الترفيه العائلي |
Peki, bu Costello en azından bir kurşun yedi, ve bir şey olmadı öylemi benim medikal görüşüme göre; | Open Subtitles | اصيب على الاقل برصاصة واحدة ولم يأتي شئ في العيادات الطبية لا أظن ان حالته ستسمح له بالسفر بعيداً |
Lütfen, en azından bir fotoğrafını gösterene kadar hayır deme. | Open Subtitles | رجاءاً لا ترفض قبل أن أريكَ صورة له على الاقل |
Biz en azından bir gerginlik ortamının olabileceği olasılığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعتقد انه على الاقل توجد احتمالية لحدوث تصعيد |
en azından bir canın bu sayede kurtulduğunu gördüm. | TED | ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه. |
- Ama DHD olmadan da en azından bir kez bağlanabilmek için yeterli güç var. | Open Subtitles | أنت كان لديك وحدة إتصال بالوطن و ليس لديهم هم هناك طاقة كافية للإتصال مرة واحدة على الأقل |
Hücum etme isteğinden yoksun en azından bir bölüğün buna verilecek bir cevabı vardı. | Open Subtitles | كان هناك حل لهذه المشكلة في وحدة اغارة واحدة على الأقل |
en azından bir karesinde sizin için olmam gerektiğini düşündüm. | TED | اعتقدت أنه يتوجب علي ذكر واحد على الأقل فكرة تقنية لك يا شباب |
Hala, eve en azından bir maaş çekiyle dönmek güzel olurdu. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لكان من اللطف نوعاً ما أن أعود إلى المنزل براتبٌ واحد على الأقل |
Biraz uyuyalım, en azından bir iki saat. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن ننام، على الأقلّ لساعتين. |
en azından bir daha asla yapmazsın. | Open Subtitles | صرتَ تعرف على الأقلّ ألا تفعل ذلك ثانيةً |
Burada en azından bir düzine olay var. | Open Subtitles | وقد عثرت علي ما لا يقل عن أثنتا عشرة قضية |
en azından bir süreliğine sana ilgilenecek bir şey verdim. | Open Subtitles | وأعطيتك ما تهتم به أو على الأقل لوهلة من الزمن |
Eğer geleceğe gittiysek, en azından bir hatırayla geri döndük. | Open Subtitles | حسنا , بالرغم من ذهابنا إلى المستقبل فعلى الأقل معنا تذكار |
Neyse bir çalıştır bakalım. en azından bir isim falan çıkarabiliriz belki. | Open Subtitles | حسناً دعينا نسمعهم، ربما نحصل على أسم على أقل تقدير |
en azından bir kahve ısmarlasam, ya da Danca bir şey söylemeyi denesem? | Open Subtitles | دعيني على الأقل أن أدعوك لشرب القهوة أو أتجرأ وادعوك لعلاقة مع دينيماركي؟ |
Ama bu en azından bir panterdi. | Open Subtitles | لكنه, على الأقل كان نمراً لذلك كان سريعاً |
Eğer geçit oradaysa, Ölçü Taşı'nın en azından bir ara orada olması mantıklı. | Open Subtitles | إذا كانت البوابه هناك , هذا يجعل من المعقول أن محك الذهب على الأقل كانت هناك |
en azından bir hindi yağlayıcısı olmadan olmaz. | Open Subtitles | على الأقل ليس بمساعدة حقنة مليئة بالسائل المنوي |
en azından bir fikrim vardı. Senin yoktu, o yüzden kapa çeneni. | Open Subtitles | على الأقل أنا كانت لديّ فكرة أما أنت فلا ، ولذلك اصمت |
en azından bir suçlunun nerede kaldığını biliyorsun. | Open Subtitles | على الأقل أنت تعلم مآل أمرك معهم. |
Adamın hayattaki amacı dünyanın her ülkesinde en azından bir kez golf oynamak. | Open Subtitles | نعم، هدف حياته هو اللعب جولة على الأقل في كل ملعب في العالم |