"en az bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الاقل
        
    • على الأقل
        
    • علي الأقل
        
    • على الأقلّ
        
    • كحد أدنى
        
    • علي الاقل
        
    • ما لا يقل عن
        
    • واحد على
        
    • الأقل على
        
    En iyi satıcılar haftada en az bir kez gelişim amacıyla aktivite yaparlar. TED على الاقل مرة اسبوعيا يقوم أفضل مندوبو المبيعات بممارسة أنشطة تهدف الى تطورهم.
    İntihar bombacımız, bomba patlamadan en az bir gün önce ölmüş. Open Subtitles مفجّرنا الإنتحاري كان ميّتا على الاقل قبل يوم من إنفجار قنبلته.
    O şeyin üstüne en az bir kere daha binmeliydin. Open Subtitles يجب عليك أن تخرجي مرة أخرى على الاقل مرة واحدة
    Dünyadaki 10 kadından dokuzu, hayatları boyunca en az bir çocuğa sahip oluyor. TED عالميًّا، تسع من كل عشر نساء سيُنجبن طفلًا واحدًا على الأقل في حياتهن.
    Her avukat, her davada en az bir kere, aslında geçmek istemediği bir çizgiyi geçtiğini hisseder. Open Subtitles كل محامي, علي الأقل مرّة في كل قضية يشعر بنفسه يجتاز خطّاً لم يعني حقّاً أن يجتازه
    12 kişiden hepsinin en az bir adet cinayeti var. Open Subtitles ثمّة جريمة قتل واحدة على الأقلّ بسجلاّت كلّ من الـ12
    O odun yığınını bugün yakarsanız külleri de yaklaşık 200 litre insan idrarıyla ıslatırsanız sonra da en az bir sene bekletirseniz aziz dostum sahiden barut üretmiş olursunuz. Open Subtitles ‫إن أحرقت كل هذه الكومة من الخشب اليوم ‫يمكن أن تنقع الرماد ‫في 50 غالون من البول البشري ‫وتتركه لسنة كحد أدنى
    Ama Easy'de en az bir tane tecrübeli müfreze lideri olması gerek. Open Subtitles انني اريد ان يكون هناك علي الاقل قائد فصيله محنك في الكتيبه
    en az bir milyon ton balık, bata çıka sudan çıkar - Open Subtitles ما لا يقل عن مليون طن من الأسماك تتخبط خارج المياه
    Umut ediyorum. en az bir ay daha hattı paylaşmak zorundayız. Open Subtitles اتمنى ذلك , لقد فهمت انه يتوجب علينا ان نتشارك هذا الهاتف لمده شهر آخر على الاقل
    Ama eğlenmek için gitmiyorum ki. Çok sıkı çalışmam lazım en az bir yıl! Open Subtitles ولكنني لست ذاهبة لقضاء وقت ممتع ساقوم بالتدريب لمدة سنة على الاقل
    Yaralarının iyileşmesi en az bir yıl alacaktı. Open Subtitles ان جراحه سوف تاخذ على الاقل سنة كاملة لتشفى
    Yankeeler 18 galibiyetteler bu bir rekor ve kadrodaki herkes en az bir sayı yapmış durumda. Open Subtitles اليانكيز حققوا 18 رمية رقم مسجل ، كل فرد فى خط الهجوم سجل على الاقل مرة واحده
    Yankee ler 18 galibiyetteler bu bir rekor ve kadrodaki herkes en az bir sayı yapmış. Open Subtitles اليانكيز حققوا 18 رميه رقم مسجل ، كل فرد فى خط الهجوم سجل على الاقل مره واحده
    Haftada en az bir binlik kazanırsın. Haftada bin dolar mı? Open Subtitles ـ ستكسب أسبوعيا 1000 دولار على الأقل ـ 1000دولار في الأسبوع؟
    Soracağım soruya doğru cevap vermezsen en az bir yıl yiyeceksin. Open Subtitles عام واحد على الأقل إذا لم تجيب السؤال التالي بشكل صحيح
    Peki, en az bir defa kullanıldığını bildiğimiz kelime nedir? -"Öl". Open Subtitles وما هي الكلمة الوحيدة التي نعرف بأنه سيستعملها، على الأقل مرة؟
    Şimdi on nedenin var, Eğer en az bir aşkın varsa? Open Subtitles لديك عشره أسباب الأن، هل لديك علي الأقل حب واحد؟
    Sen bu gece en az bir hatunla tanışıp numarasını almadan buradan ayrılmayacağız. Open Subtitles حسناً يا ستيوارت نحن لن نغادر هذه الحانة حتي تقابل إمرأة علي الأقل وتحصل علي رقم هاتفها لنجد لك إمرأة
    en az bir yumurtası vardı. Belki de daha çok. Open Subtitles كانت هناك على الأقلّ واحدة بيضة, ربّما أكثر
    Değerlendirmelerin çoğuna göre en az bir metre yükselmeyi göreceğiz. TED معظم التوقعات أنه، في هذا القرن، سنحصل على الأقل على متر واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more