"en iyisini" - Translation from Turkish to Arabic

    • الافضل
        
    • بأفضل ما
        
    • ما هو الأفضل
        
    • للأفضل
        
    • ما في
        
    • ماهو الأفضل
        
    • أفضل ما
        
    • أقصى ما
        
    • مصلحتي
        
    • ماهو أفضل
        
    • ما بوسعك
        
    • ما بوسعي
        
    • الأفضل لك
        
    • جهدنا
        
    • قصارى جهدي
        
    Jordan, sadece senin için en iyisini istiyorlar. Bu o kadar kötü mü? Open Subtitles جوردان , انهم فقط يريدون الافضل لك , هل هذا شئ سيئ ؟
    O bir çocuk, onun için en iyisini de sizin seçeceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles انه طفل, و انا لا اعتقد انك من تقرر الافضل بالنسبة له
    Sadece çıkın, ve ne yapıyor olursanız olun, kabiliyetiniz oranında en iyisini yapın. TED فقط أخرج إلى هناك، وأفعل ما تفعله، أفعله بأفضل ما لديك من مقدرة.
    Karen biliyorsun değil mi, senin için en iyisini istiyorum yalnızca. Open Subtitles كارين أنت تعرفين أنني فقط أريد ما هو الأفضل لكِ ، ألست كذلك؟
    Eminim ki her ne değişiklik yaptınsa en iyisini yapmışsındır. Open Subtitles إنني متأكد بأنه أيّاً كان الذي غيَّرته فانك جعلتنا للأفضل
    Açıklamalardan biri, fetüslerin kötü bir durumda ellerinden gelenin en iyisini yaptıkları şeklinde. TED إحدى التفسيرات هو أن الأجنة تختار أفضل ما في الوضع السّيء.
    Bazen babalar, onlar göremese de çocukları için en iyisini bilirler. Open Subtitles حسناً, أحياناً, يستطيع الأب أن يرى ماهو الأفضل لأطفاله حتى لو لم يروا
    Sürekli elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışmak Kardeş Joseph'in ölümünü Mormon taburunu ve diğer mahkemeleri atlatmamda yardımcı oldu. Open Subtitles بالرغم من اني لم اشعر بالارتياح حاولت فعل الافضل مما ساعدني لتخطي موت الاخ جوزيف قائد المورمون والعديد من التابعين
    Sizin gibi değerli bir savaş kahramanından, en iyisini beklerim her zaman. Open Subtitles انا لا انتظر الا الافضل من بطل حرب في وزنك
    Sizin gibi değerli bir savaş kahramanından, en iyisini beklerim her zaman. Open Subtitles انا لا انتظر الا الافضل من بطل حرب في وزنك
    Eğer en iyisini alamazsa, onun da cehenneme kadar yolu var. Open Subtitles اذا لم يستطيع ان يصبح الافضل فـ ليذهب الى الجحيم هو ايضا
    Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın! Open Subtitles انت فقط لاتقرر .. ان تضع ضميرك جانباً للحصول على الافضل فى سبيل هذه البلاد
    Bu yazdığım zamanı da göze alırsak yapabildiğimin en iyisini yaptım. Open Subtitles بإعتبار الوقت الذي كان لدي أرى أنني قمت بأفضل ما لدي
    Eğer kendin için en iyisini istiyorsan bizle gelirsin. Open Subtitles تعال معنا لو أنك تعلم ما هو الأفضل بالنسبة لك
    Şimdiyse elimi sepete atıp "umarım en iyisini seçmişimdir" diyorum. Open Subtitles اضع يداي الآن في صندوق الثلاث دولارات و آمل للأفضل
    Belki de insanlarla mütevazi şekilde tanışmak için en iyisini yapmalıyız. oldukları halleriyle. TED لنفعل ما في وسعنا لنقابل الناس بتواضع أينما كانوا، وكيفما يظهرون في ذلك اليوم، مهما كان جيلهم.
    Ben senin için en iyisini bilirim canım, meseleleri halletmeyi. Open Subtitles أعرف ماهو الأفضل لك، عزيزي كيفية الإهتمام بالأمور، تعرف أن هذا صحيح
    Gerçekte önem arz eden şey: Gayret ederseniz düzenli olarak yapabileceğinizin en iyisini yapmak için, sonuçlar olması gerektiği şekilde olacaktır. TED هذا هو ما يهم حقاً: إذا بذلت جهدا لفعل أفضل ما تستطيع بصورة دائمة، فان النتائج ستكون كما ينبغي أن تكون.
    - Benim söylemek istediğim de sadece, geriye dönüp baktığımda demek istiyorum ki elimden gelenin en iyisini yaptım, burada sıkışıp kalmışken. Open Subtitles ..جل ما أقوله هو ..أريد النظر للوراء وأقول أنني فعلت أقصى ما أستطيع عندما لم يكن هناك مفر آخر
    Bunu söylemek çok zor, ama kariyerim için en iyisini yapmalıyım. Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي أبداً لكن علي فعل ما يصب في مصلحتي و مصلحة مسيرتي
    Şimdi birlikte çalışmaya ve en iyisini yapmaya uğraşalım veya tüm gün şeyimizin ölçüsünü kıyaslayalım. Open Subtitles الآن بأمكاننا العمل سوية وعمل ماهو أفضل وتخطي كل ماهو سيء أو يزعج كلٍ منّا الآخر طوال اليوم
    Yapabileceğinin en iyisini yaptığını biliyorum veya daha iyisini yaptığını. Open Subtitles اعلم انك فعلت ما بوسعك وانك لم يسعك فعل افضل
    Elimden gelenin en iyisini yaptım beyler, buranın evlerle doldurulmuş olduğunu nereden bileyim. Open Subtitles تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل
    Bununla ortak olan tek noktamız ikimizin de senin için en iyisini istiyor olmamız. Open Subtitles الشىء الوحيد المشترك بينى وبين ذلك الشىء اننا نحاول عمل الأفضل لك
    — Doktor, odaklanamıyorum. — Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz bayan. Open Subtitles ــ أيّها الطبيب، أعجز عن التركيز ــ نبذل قصارى جهدنا يا سيّدتي
    Ben, dengeli hayat için elimden gelenin en iyisini yaptım. TED لقد بذلت قصارى جهدي أن أحافظ على التوازن في الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more