Öyleyse, daha evvel gönderilen mesaj neydi birileri gerçekten maddenin içine mi giriyor? | TED | وبالتالي, ما هي الرسالة المرسلة قبل أن أن يغوص أحد في أعماق المادة؟ |
Niçin Darrell bunu arabamı kullanmasına izin vermeden evvel söylemedi? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني داريل بذلك قبل أن أدعه يقود سيارتي؟ |
Gençliğimde, daha filmlere başlamadan evvel çok iyi bir hikaye anlatıcıydım. | Open Subtitles | قبل أن أتعمّق في الأفلام، كنت جيداً جداً في رواية القصص |
Fakat üzerinden şu ebediyeti atmadan evvel biraz sohbet edeceğiz. | Open Subtitles | لكن يجب أن نخوض نقاشًا بسيطًا قبلما تُعفى من خلودك. |
Siparişinizi, sokağın karşısındaki şu sarhoşlar buraya gelmeden evvel verseniz iyi olur. | Open Subtitles | الافضل ان تطلب مبكرا طلبك قبل ان يأتي السكارى من الجانب الاخر |
Biliyorsun, Dells'de birkaç gece evvel öğrencilerimizden biri yaşamını yitirdi. | Open Subtitles | تعلم ان احد طلابنا فقد حياته منذ عدة ايام مضت |
Tabii bir fırsat daha yakalamadan evvel biz onu enselemezsek. | Open Subtitles | لكننا سنلقي القبض عليه قبل أن تحين له الفرصة للقتل |
Tabii, kulübe duvarına uçmadan hemen evvel yüz yüze olmak hep önemlidir. | Open Subtitles | صحيح, لأنهُ من المهم جداً التناقش قبل أن يرتطم رأسكِ بجانب الحظيرة |
Kocam ve ben buradan taşınmadan evvel çocuklarım ilk okulunuzda okuyorlardı. | Open Subtitles | أبنائي كانوا طلابًا في مدرستكم الإبتدائية قبل أن ننتقل أنا وزوجي |
Çok isterdim; lakin revire düşüşünden evvel Ahmet'in beni görmesi iyi olmaz. | Open Subtitles | بكل سرور ولكن لا يمكن أن يراني أحمد قبل أن يكون بالعيادة |
Bay'i böyle köşeye sıkıştırmadan evvel neden önce benimle konuşmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تحدثيني أولا قبل أن تنصبين الكمين لـ باي؟ |
Artık yarış bile başlamadan evvel her üç yarıştan birinde birinci geleni biliyoruz. | Open Subtitles | ..لنا حصة فائز واحد من بين ثلاثة فائزين ..قبل أن يبدأ السباق حتى |
Sayın Yargıç, buna karar vermeden evvel, elimizde yeni bilgiler mevcut. | Open Subtitles | حضرة القاضية، قبل أن تفصلي في هذا النزاع لدينا معلومات جديدة |
Tek başıma çalışırsam, karımı kurtaramadan evvel karanlık beni öldürecek. | Open Subtitles | هذا الظلام سوف يقتلني قبلما أن أستطيع أن أنقذها وحدي. |
Durum şu ki, siz çıkmadan evvel onunla konuştum... | Open Subtitles | فقط قبلما كنتم ستخرجون معا تكلمت معه .. و |
İşler iyiye gitmeden evvel daha da kötüleşecek- bunu böyle bilin. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر سيسوء اكثر قبل ان يتحسن شيء اعلموا ذلك. |
Biliyorsun, Dells'de birkaç gece evvel öğrencilerimizden biri yaşamını yitirdi. | Open Subtitles | تعلم ان احد طلابنا فقد حياته منذ عدة ايام مضت |
Sağduyusunu iyice kaybetmeden evvel kendisi de aynı şeyi söyledi. | Open Subtitles | وقبل أن تفقد عقلها بالكامل، قالت أنها ندمت على ذلك |
evvel zaman içinde, gökten bir ışık taneciği düşmüş. | Open Subtitles | كان ياما كان , سقطت من السماء قطرة صغيرة من أشعة الشمس |
Bu Leonardo Da Vinci nin bir eseri, 500 yil once, fotograftan evvel. | TED | هنا نرى رسم للفنان ليوناردو دافنشي منذ 500 سنة , قبل اكتشاف التصوير |
evvel zaman içinde bir el varmış ve el, çocuğun yüzünü sallamış. | Open Subtitles | كان يا مكان كان هناك يد أخذت اليد تقترب من وجه الطفل |
O zaman daha evvel konuştuğumuz konu hakkında... - ...seni hiç rahatsız etmeyeyim. | Open Subtitles | فهمتُ، إذاً لن أزعجك بشأن ذلك الأمر الذي تحدثنا عنه في وقت سابق. |
Bana eski kafalı diyebilirsin, ama onlarla yatmadan evvel evlendim. | Open Subtitles | اعتبرني رجعياً لكني أتزوجهنَ قبلَ مضاجعتهنَ |
Birileri incinmeden evvel öğrenmesi lazım. | Open Subtitles | على أية حال، هو يَجِبُ أَنْ يُخمّنَ ذلك قَبْلَ أَنْ يَتأذّى شخص ما. |
evvel zaman içinde, kocaman bir sarayda bir prenses yaşarmış. | Open Subtitles | في قديم الزمان، كانت هناك أميرة التي عاشت في مكان |
Kim olduğumu hatırlamadan evvel seni parçalarına mı ayırmam gerek? | Open Subtitles | يجب أنّ أمزقك إلى قطع قبل أنّ تتذكرّ من أكون؟ |
evvel zaman içinde uzaklarda, bir tropik adada garip bir kadın yaşarmış. | Open Subtitles | حدث ذات مرة في احدى الجزر الاستوائية البعيدة حيث كانت تعيش امرأةٌ غريبة |
Birkaç yıl evvel, Atlanta'ya taşınmadan önce. | Open Subtitles | كان ذلك قبل عامين قبل أن يسافر إلى اطلنطا |