"eylül" - Translation from Turkish to Arabic

    • من سبتمبر
        
    • أيلول
        
    • في سبتمبر
        
    • شتنبر
        
    • سيبتمبر
        
    • ايلول
        
    • أكتوبر
        
    • في شهر سبتمبر
        
    • لسبتمبر
        
    • سبتمبر عام
        
    • سبتمبر من
        
    • من سبتمر
        
    • من شهر
        
    • من تشرين
        
    • وسبتمبر
        
    Kofi Annan 11 Eylül sabahı beni basın toplantısı yapmak için çağırdı. TED ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي
    Bu yıl 5 Eylül'de şartlı tahliye için müracaat etti. Open Subtitles قدم طلب لإطلاق السراح في الخامس من سبتمبر هذا العام
    19 Eylül 1992'de, Carine McCandless ağabeyinin külleriyle beraber Alaska'dan güney sahiline uçtu. Open Subtitles في التاسع عشر من سبتمبر 1992, كارين ماكاندليس طارت و معها رماد اخيها
    Eylül'den Kasım'a doğru... 300 kadar aç kutup ayısı, avlanmak için deniz buzullarına geri döndüğü yoldan, Churchill'e iniyor. Open Subtitles مِن أيلول الى تشرين الاول بعدد300دب قطبيشره ، يهبطون نحو تشيرشل في طريقهم للعودة الى الصيد عند جليد البحر.
    İki yıl önce Eylül ayında buraya gelen biri oldu mu? Open Subtitles ألم يأتي شخص ما هنا في سبتمبر منذ عامين؟ منذ عامين؟
    Bu son maddeler, 11 Eylül külleri arasında yoğun olarak bulunmuştu. Open Subtitles كانت هذه المكونات مشاركة لاعبين رئيسيا في الرماد من سبتمبر 11.
    Şimdi Salı sabahı atlamasını gerçekleştiriyorum, ama bu herhangi bir atlama değil -- bu 11 Eylül 2001. TED لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001
    11 Eylül 2001 sabahı oğlumun dünya ticaret merkezinde olduğunu öğrendim TED لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001
    Ben 21 Eylül olmasını istedim çünkü büyük babamın şanslı sayısıydı. TED لقد أردته ان يكون في الحادي والعشرين من سبتمبر اولا لأنه كان رقم جدي المفضل
    Daha sonra, Eylül'ün yedisinde New York'a daver edildim. TED وبعد ذلك في السابع من سبتمبر, دعيت الى نيويورك
    Bence, hatırlanması gereken şey 11 Eylül. TED والمسألة ، في إعتقادي ، مثل الحادي عشر من سبتمبر.
    LB: Bu çalışma, 11 Eylül anılarına ilişkin. TED موضوع هذه هي ذكريات هجمات ال11 من سبتمبر.
    11 Eylül'den sonra, ulusal güvenlik konusundaki önemli hikâyelerin neredeyse tamamı gazetecilere gelen bir ihbarla yazılmıştır. TED تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام.
    Bu Cambridge'de Eylül 1955'te çekildi. TED تم التقاط هذه في كيمبردج في شهر أيلول عام 1955.
    8 Eylül sonrası, Alman polisinden kaçmayı başardım. Open Subtitles بعد الثامن من أيلول بدأت الهرب من الشرطة الألمانية
    Dört Temmuz'u kutlayacağız ama Eylül'de. Open Subtitles ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول.
    Eylül'de kızım doğdu ve bir hafta sonra kocam ne yazikki annesini kaybetti. Open Subtitles في سبتمبر ولدت ابنتي وبعد أسبوع زوجي لديه سوء حظ ل تفقد والدته.
    O seri numaraları 11 Eylül'dekilerin ülkeye soktuğu paralarınkiyle aynı. Open Subtitles التي مرت مع قراصنة 11 شتنبر قاتليك ليس متعاقدي مخدرات
    25 Eylül'de de bir ayin var; kırılmış oyuncak bebeklerin ruhlarının sükûnete kavuşması için. Open Subtitles و في الخامس و العشرين من سيبتمبر من أجل أرواح الدّمى المُحطمة
    30 Eylül 1930 gecesi, Baptist kamp alanındaki... her yıl düzenlenen yeniden doğuş... ayinlerinin başladığı gündü. Open Subtitles أريكم ان ليلة ايلول 30, 1933 كانت بداية اجتماعاتنا الديني السنوية في مخيم المعمد
    Doğum Tarihi 18 Ekim 1987. ÖIüm Tarihi 25 Eylül 2014. Open Subtitles وُلدت في 18 أكتوبر عام 1987، وتوفيت في 25 سبتمبر 2014.
    Ve bu, Eylül'deki o Salı sabahıydı, dışarıda hava çok güzeldi. TED وكان حينها صباح يوم ثلاثاء في شهر سبتمبر وكانت الاجواء رائعة في الخارج
    Sen gene iyisin. Bir keresinde Eylül için bir yıl beklemiştim. Open Subtitles هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر
    Eylül 1959'da Nikita Sergeyevic Khruschev, Amerika'yı ziyaret eden ilk Sovyet lider oldu. Open Subtitles في سبتمبر عام 1959، أصبح نيكيتا خروشوف سيرجيفيتش أول زعيم سوفياتي يزور أمريكا
    geçen yıl 10 Eylül de makineyi ilk kez çalıştırdık TED في 10 سبتمبر من العام الماضي أدرنا الآلة لأول مرة
    Tarih 16 Eylül, saat 11:00. Open Subtitles هو السادس من سبتمر \ أيلول الحادية عشر صباحا
    Şu an biraz meşgul. Bu reklam 1 Eylül'de televizyonda oynamak zorunda. Open Subtitles هذا الإعلان يجب أن يعرض على التلفاز بحلول الأول من شهر سبتمبر
    O Zaman neden ondan 7 Eylül'e kadar ifade almadınız? Open Subtitles لمَ لم تأخذ إفادته الكاملة حتى السابع من تشرين الأول؟
    Burada Karayipler'de mercanların yumurtlaması Temmuz ile Eylül arasında herhangi bir zamanda gerçekleşebilir. Open Subtitles هنا في الكاريبي بَيْض المرجانِ يُمْكِنُ أَنْ يجد في أي وقت كان بين يوليو وسبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more