"eylül'" - Translation from Turkish to Arabic

    • من سبتمبر
        
    • في سبتمبر
        
    • شهر سبتمبر
        
    • أيلول
        
    • واصر
        
    • سبتمبر من
        
    • ايلول
        
    • سيبتمبر
        
    Kofi Annan 11 Eylül sabahı beni basın toplantısı yapmak için çağırdı. TED ودعاني كوفي عنان في صباح الحادي عشر من سبتمبر لاجراء مؤتمر صحفي
    Bu yıl 5 Eylül'de şartlı tahliye için müracaat etti. Open Subtitles قدم طلب لإطلاق السراح في الخامس من سبتمبر هذا العام
    19 Eylül 1992'de, Carine McCandless ağabeyinin külleriyle beraber Alaska'dan güney sahiline uçtu. Open Subtitles في التاسع عشر من سبتمبر 1992, كارين ماكاندليس طارت و معها رماد اخيها
    İki yıl önce Eylül ayında buraya gelen biri oldu mu? Open Subtitles ألم يأتي شخص ما هنا في سبتمبر منذ عامين؟ منذ عامين؟
    Fakat Eylül 1918'e kadar büyük bir Müttefik gücü Makedonyada toplanmıştı. Open Subtitles لكن بحلول شهر سبتمبر 1918 تجمّعت قوة تحالف ضخمة في مقدونيا
    Eylül'den Kasım'a doğru... 300 kadar aç kutup ayısı, avlanmak için deniz buzullarına geri döndüğü yoldan, Churchill'e iniyor. Open Subtitles مِن أيلول الى تشرين الاول بعدد300دب قطبيشره ، يهبطون نحو تشيرشل في طريقهم للعودة الى الصيد عند جليد البحر.
    Bu son maddeler, 11 Eylül külleri arasında yoğun olarak bulunmuştu. Open Subtitles كانت هذه المكونات مشاركة لاعبين رئيسيا في الرماد من سبتمبر 11.
    Şimdi Salı sabahı atlamasını gerçekleştiriyorum, ama bu herhangi bir atlama değil -- bu 11 Eylül 2001. TED لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001
    11 Eylül 2001 sabahı oğlumun dünya ticaret merkezinde olduğunu öğrendim TED لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001
    Ben 21 Eylül olmasını istedim çünkü büyük babamın şanslı sayısıydı. TED لقد أردته ان يكون في الحادي والعشرين من سبتمبر اولا لأنه كان رقم جدي المفضل
    Daha sonra, Eylül'ün yedisinde New York'a daver edildim. TED وبعد ذلك في السابع من سبتمبر, دعيت الى نيويورك
    Bence, hatırlanması gereken şey 11 Eylül. TED والمسألة ، في إعتقادي ، مثل الحادي عشر من سبتمبر.
    LB: Bu çalışma, 11 Eylül anılarına ilişkin. TED موضوع هذه هي ذكريات هجمات ال11 من سبتمبر.
    11 Eylül'den sonra, ulusal güvenlik konusundaki önemli hikâyelerin neredeyse tamamı gazetecilere gelen bir ihbarla yazılmıştır. TED تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام.
    Amerikalı olmak için attığım resmi adımdan kısa bir süre sonra, 11 Eylül 2001 saldırıları, yıllarca sürecek göçmenlik durumunu değiştirdi. TED وبعد فترة قصيرة من أخذي لهذه الخطوة الرسمية لأصبح أمريكية، هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 غيرت مشهد الهجرة لعقود قادمة.
    Eylül'de kızım doğdu ve bir hafta sonra kocam ne yazikki annesini kaybetti. Open Subtitles في سبتمبر ولدت ابنتي وبعد أسبوع زوجي لديه سوء حظ ل تفقد والدته.
    Hatta Vietkong bile o yılın Eylül ayında kullanmayı bırakmıştı. Open Subtitles حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة
    Eylül 1959'da Nikita Sergeyevic Khruschev, Amerika'yı ziyaret eden ilk Sovyet lider oldu. Open Subtitles في سبتمبر عام 1959، أصبح نيكيتا خروشوف سيرجيفيتش أول زعيم سوفياتي يزور أمريكا
    Şu an biraz meşgul. Bu reklam 1 Eylül'de televizyonda oynamak zorunda. Open Subtitles هذا الإعلان يجب أن يعرض على التلفاز بحلول الأول من شهر سبتمبر
    Bu Cambridge'de Eylül 1955'te çekildi. TED تم التقاط هذه في كيمبردج في شهر أيلول عام 1955.
    Uçakla gitmek istemedi, çünkü Yahudiler 11 Eylül'de yaptıkları gibi tekrar saldırabilirdi. Open Subtitles واصر على عدم الطيران في حالة ان اليهود كرروا هجوم 9-11
    geçen yıl 10 Eylül de makineyi ilk kez çalıştırdık TED في 10 سبتمبر من العام الماضي أدرنا الآلة لأول مرة
    30 Eylül 1930 gecesi, Baptist kamp alanındaki... her yıl düzenlenen yeniden doğuş... ayinlerinin başladığı gündü. Open Subtitles أريكم ان ليلة ايلول 30, 1933 كانت بداية اجتماعاتنا الديني السنوية في مخيم المعمد
    25 Eylül'de de bir ayin var; kırılmış oyuncak bebeklerin ruhlarının sükûnete kavuşması için. Open Subtitles و في الخامس و العشرين من سيبتمبر من أجل أرواح الدّمى المُحطمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more