"fikriniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرة
        
    • فكره
        
    • أفكار
        
    • فكرتك
        
    • فكرةٍ
        
    • فكرتكِ
        
    • رأيكَ
        
    • فكرةً
        
    • افكار
        
    • لديك
        
    • لديكم
        
    Muhtemelen hiçbir fikriniz yoktu. Bu dünyanın etrafını altı kez dolaşmakla aynı. TED ربما ليس لديكم فكرة. أنها مثل قيادة السيارة حول العالم ست مرات
    O yüzden unutmayalım, TED'de ya da başka bir yerde, ne kadar harika fikriniz varsa ya da duymuşsanız, bunların tersi de doğru olabilir. TED لذا، دعونا لا ننسى، سواء في تيد، أو أي مكان آخر، أنه أي فكرة ممتازة لديك أو تسمعها، فان العكس ربما يكون أيضاً صحيحاً.
    Bayan Milchrest, katil kim olabilir, bir fikriniz var mı? Open Subtitles انسة ميلكرست, الايوجد لديك اى فكرة عمن يكون قتلها ؟
    Benden ne istediğiniz hakkında en ufak fikriniz yok, tamam? Open Subtitles انتِ ليس لديكِ اى فكره عما تسألين بما أفعل هُنا؟
    Ve, eger bir fikriniz varsa cekinmeyin, onlari Twitter'e gonderebilirsiniz. TED واذا كانت لديكم أية أفكار بامكانكم مشاركتنا أياها عبر تويتر.
    Bu şeyin ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles لا أعتقد أن لديك فكرة عن كنه هذا الشئ اللعين؟
    Sizinle neden konuşmak istediğim hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ، لماذا أردت التحدث إليك ؟
    Kraliyet Şeker'in kaç ada üzerinde imtiyazları var bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة كم عدد الجزر التي تمتلك امتيازها الشركة الملكية للسكر
    Kurallara bakılırsa, bunu yapmamam gerekirdi ama daha iyi bir fikriniz var mı? Open Subtitles بصراحة اتكلم انا لا يسمح لي بفعل هذا لكن هل لديك فكرة افضل؟
    Pekala. Goa'uld'un SGC'den nasıl kaçtığı konusunda bir fikriniz var mı acaba? Open Subtitles حسنا, هل لديك أي فكرة كيف هرب الجواؤلد من قيادة بوابة النجوم؟
    Kızıma bunu, kimin yaptığına dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles لذا كنت حصلت على أي فكرة عمن فعل ذلك لابنتي؟
    Buraya geldiğimizden beri daha iyi bir fikriniz yok mu? Open Subtitles ليس لديك فكرة عم لديها أفضل مما فعلت عند وصولنا؟
    Buraya geldiğimizden beri daha iyi bir fikriniz yok mu? Open Subtitles ليس لديك فكرة عم لديها أفضل مما فعلت عند وصولنا؟
    Bu bölgelerde ölen insanların sayısıyla ilgili bir fikriniz var mı,Sayın Milletvekili? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كم عدد الناس الذين يموتون في تلك الأحياء
    İşleme koymam gerekecek kaç rapor olduğu konusunda bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديك اية فكرة عن كمية التقارير التى سوف احفظها فى الملفات
    O gece gökyüzünde ne olduğuna dair hiçbir fikriniz yok değil mi? Open Subtitles ليس لديكَ أيّ فكرة عمّا كان بالسماء في تلكَ اللـّية ، صحيح؟
    - Nereye gitmiş olabileceği hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل عندك أدنى فكرة إلى أين ممكن أن تذهب ؟
    Demek şehir merkezine nasıl geldiği hakkında bir fikriniz yok? Open Subtitles و ليس لديكم أي فكرة كيف وصل إلى وسط المدينة؟
    Bunu neden yaptığımıza dair hiçbir fikriniz yok, değil mi? Open Subtitles ليست لديك ادنى فكره لماذا قمنا بهذا, اليس كذلك ؟
    Merak ettiğimiz, acaba o ödemeyi nasıl yapacağınız konusunda fikriniz var mı? Open Subtitles لقد تسائلنا فيما إذا كانت لكِ أية أفكار عن كيفية الحصول على هذا المال
    "Doğru insanlar" olduğumuzu varsayarsak "makul" fikriniz ne olur? Open Subtitles حسناً , لنفترض أننا الناس المناسبين ماذا تكون فكرتك عن الناس المناسبين ؟
    Size ne kadar yardımcı olabileceğim hakkında bir fikriniz var mı? Open Subtitles ألديك أية فكرةٍ عن قدر ما يمكنني أن أقدمه من عونٍ لك؟
    Bana fırının sizin fikriniz olduğu söylendi. Open Subtitles لقد علمتُ أنَّ المخبز هو فكرتكِ
    Ama birkaç saat sonra fikriniz değişti. Niye? Open Subtitles ولكنَّك قد غيرت رأيكَ بعد ذلك بعدةِ ساعات, لماذا؟
    Size neler yapacağım hakkında en ufak bir fikriniz bile yok. Open Subtitles أنتما يا رفاق ليس لديكما أيّ فكرةً عما سأفعله بكما
    Kimin Marisol'un Ölümünü İsteyeceği Hakkında Bir fikriniz Var mı? Open Subtitles اية افكار عن من يكون اراد مقتل ماريسول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more