Hala ücreti önden alıyoruz ancak son geldiğinden beri Fiyatlar biraz yükseldi. | Open Subtitles | الدفع لا يزال مقدّمًا، لكنّ السعر ارتفع مذ آخر مرّة كنت هُنا. |
Ve bunun anlamı; ürünlerin kalitesini rekabet ettirdiğiniz, faziletli bir rekabet, size sunulan Fiyatlar, servisler, ürettiğiniz inovasyonlar. | TED | أي المنافسة على أساس الإستحقاق، المنافسة القائمة على الجودة، السعر الذي يمكن تقديمه الخدمات، مستوى الإبداع المقدم |
Fiyatlar bir günlüğüne öyle indirilecek ki müşteriler mağazamıza akın edecek. | Open Subtitles | سيتم خفض الاسعار ليوم واحد فقط الزبائن سوف يتزاحمون في متجرنا |
Bir nevi enflasyon gibi, eğer piyasaya fazla miktarda para sürerseniz, ne alacağınız bellidir, Fiyatlar düşer. | TED | تماما مثل التضخم تقوم باصدار العملات تحصل على ما تراه ,انخفاض الاسعار |
Restoran fiyatları. Tarifede de görebilirsiniz. Ama o Fiyatlar gramaj üzerindendir, porsiyon üzerinden değil. | Open Subtitles | اسعار المطعم كما تراها في قائمة الطعام لكن السعر في القائمة لكل اوقيّة فقط وليس سعر الصحن بأكمله |
Orta batıda Fiyatlar biraz farklı ama eminim yemekleri lezzetlidir. | Open Subtitles | وسط الغرب، الأسعار مختلفة، لكن أنا متأكّد الغذاء هنا لذيذ. |
Ve Fiyatlar watt başına 10 dolardan 5 dolar civarına düşmüştü ama istikrarlıydı. | TED | لقد هبط السعر من 10 دولارات للواط إلى حوالي أربع إلى خمس دولارات للواط إلا أن السعر قد ثبت |
Şimdi kimseyi öldürmüyoruz diye Fiyatlar neden düşüyor ki? | Open Subtitles | لما يجب أن يهبط السعر لمجرد أننا لن نقتل أي شخص؟ |
Fiyatlar iki katına çıkmış, ve artık gramla verilecek, en azından yarısı | Open Subtitles | حتى اسمع الاخبار السيئة السعر مضاعف يجب ان تستلم الكمية |
Geçen haftaki baskından sonra Fiyatlar yüzde 30 arttı. | Open Subtitles | بسبب اغلاق الحدود الاسبوع الماضي ازداد السعر 30 بالمائة |
Bu Fiyatlar, kabul edilemez. Biz, Alman Büyükelçiliği'nden geliyoruz... | Open Subtitles | السعر سخيف جدا، فنحن من السفارة الألمانية |
Uygun Fiyatlar, iyi servis, her şey daha iyi olacak. | Open Subtitles | ومع الاسعار الجيدة والخدمة الجيدة الآمور ستتحسن |
Farkettin mi tüm Fiyatlar "9" ile bitiyor? | Open Subtitles | هل لاحظت من قبل ان جميع الاسعار تنتهي بـ تسعه؟ |
Bu Fiyatlar uçuk. Lahana salatası için 10.000 yen mi? | Open Subtitles | هذه الاسعار سيئة بـ 10000 ين سعر السلطة ؟ |
Bir de Düğüne özel fiyatlara bak.. Bayağı makul Fiyatlar. | Open Subtitles | انظر هنا , انظر الى اسعار السكن في حفل الزفاف , جدا معقولة |
İyi bir anlaşma istiyorsan tüm Fiyatlar üzerinden indirim yaparım. | Open Subtitles | تريد صفقه عظيمه احصل على اسعار التشريح |
Yangından sonra Fiyatlar düştü ve benim de bazı anılarım vardı işte. | Open Subtitles | الأسعار انخفضت بعد الحريق وأنا لدي بعض الذكريات الجميلة في هذا المكان |
Oynamak istediğiniz oyun buysa, Fiyatlar az önce yüzde 10 arttı. | Open Subtitles | إذا كانت هذه اللعبة التي تريدون لعِبها فالكلفة إرتفعت للتو بــ 10 بامائة |
Bu yüzden Fiyatlar yüzde 10 arttı. | Open Subtitles | و لأجل هذا يرتفع الثمن إلى 10 بالمائة |
Yeni Fiyatlar. Özenle seçilmiş komşular, emlakçılar. | Open Subtitles | وأسعار جديدة، وتم اصطفاء الجيران على يد أصحاب العقارات |
Daha iyi Fiyatlar. Küçük çaplı çiftçiye de uyar, böcek ilacı yok, gübre yok. | TED | أسعار أفضل. للعلاقات مع صغار المزارعين من حيث لا مبيدات، ولا أسمدة. |
5 milyar satış emri verdi. Fiyatlar tabana vuruyor! | Open Subtitles | لقد وضع خمسة مليارات دولار للبيع و الأسعار تنخفض الى الحضيض |
Fiyatlar üç bin dolara kadar çıkar. | Open Subtitles | -مئة وثمانون دولار؟ قد يصل سعرهم إلى ثلاثة آلاف |