"gölgeler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الظلال
        
    • الظل
        
    • ظلال
        
    • الظِلال
        
    • بالظلال
        
    • والظلال
        
    • ظلالنا
        
    • كالظلال
        
    • ظلالاً
        
    • بظلال
        
    • الظلالِ
        
    • والظل
        
    • والظلام
        
    • الضِلال
        
    • ظلالا
        
    Bakın, burundaki Gölgeler... dik bir açıyla düşüyor, sanki öğle vakti gibi. Open Subtitles نلاحظ أن الظلال على الأنف تسقط في خط مستقيم كأنها وقت الظهيرة
    Yine de, Gölgeler kitabı büyüyü istediğimiz zaman geri çevirebileceğimizi söylüyor. Open Subtitles بالإضافة كتاب الظلال يقول يمكننا أن نُلغي التعويذة في أي وقت
    O yüzden sen Gölgeler Kitabı'ndaki tılsımı okuduğunda, o geldi. Open Subtitles لذا عندما قرأت التعويذة في كتاب الظلال ، هو أتى
    Artık ben ışıklar altında sen de Gölgeler altında olacaksın. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف يكون في ضوء وعليك أن تكون في الظل.
    Veya, bulut şekilleri ya da uçsuz bucaksız manzaralar... veya belirli belirsiz Gölgeler, uzayda süzülen geometrik objeler. Open Subtitles أو أشكال سحابية أو مناظر رائعة أو ظلال مبهمة ، أو أشكال هندسية تحلق في الفضاء
    Kim bunu nasıl umurunda? Siz, onlar Gölgeler Kitap çaldı. Open Subtitles لا يهم كيف فعلوها أيها الأصحاب لقد سرقوا كتاب الظلال
    Biz gideceğiz , sen burada kal ve mumyalar için Gölgeler Kitabı bakın. Open Subtitles نحن سنذهب ، أنت ابقي هنا و انظري في كتاب الظلال عن مومياوات
    Biz yani, iksir olmadan ona yenmek olamaz biz Gölgeler Kitap bizim için bulmak için bir cadı gerekir . Open Subtitles لا يمكننا أن نقضي عليه بدون الجرعة ، مما يعني نحتاج لساحرة لتبحث لنا . عن هذا في كتاب الظلال
    Beni bulmak için, yanında Gölgeler Kitabıyla Sınır'ı geçip, geldi. Open Subtitles لقد عبرت الحدود و معها كتاب الظلال المحسوبة تبحث عني.
    Ancak, eğer Gölgeler senin öldüğünü sanıyorsa belki onlara bir sürpriz yapabiliriz. Open Subtitles , مع ذلك , أذا الظلال يعتقدونك ميت . ربما يمكننا مفاجأتهم
    Evet, ama insanlar Gölgeler işaretler kişi Cennet giriş belirtmek için söylemek Open Subtitles نعم، ولكن الناس تقول أن الظلال علامات للدلالة على دخول الأشخاص الجنة
    Canım, bu evde Gölgeler, gıcırtılar, iniltilerden başka hiçbir şey yaşamıyor. Open Subtitles كل ما يعيش في هذا البيت هو الظلال والصراصيف و الهمهمات
    Gün ışığı tuhaflaştı ve Gölgeler ilginç bir şekil aldı; ilginç bir şekilde keskin görünüyorlardı, sanki birisi televizyonun kontrast ayarını yükseltmişti. TED بدا ضوء النهار غريباً، وغدت الظلال عجيبة، بدَتْ حادّة على نحو غريب، وكأنّ شخصاً قد رفع من مستوى التباين في التلفزيون.
    Bu Gölgeler gelecek tarafından değiştirilmezse, çocuk ölecek. Open Subtitles إذا بقيت الظلال دون تغيير بالمستقبل، فإن الطفل سوف يموت
    Mavi Gölgeler ve mor ormanlar mıydı? Open Subtitles هل كانت الظلال الزرقاء و الغابات الارجوانية؟
    Yoksa mor ormanlar ve mavi Gölgeler miydi, nasıldı? Open Subtitles ام كانت الغابات الزرقاء و الظلال الارجوانية , ام ماذا؟
    Bu imkânsız. Gölgeler kitabı bizi hiç yarı yolda bırakmadı. Open Subtitles هذا مستحيل، كتاب الظلال لم يخيّب ظننا أبداً
    güneş battıkça, Gölgeler uzuyor doğru değil mi? Open Subtitles بينما الشمس تنزل، يزداد الظل طولاً. أليس ذلك صحيح؟
    "Kıymetli geçmişi görebilme kabiliyeti, Pass ve Stow'un evinin önünden, vaktinde geçen Gölgeler gibi gelir." Open Subtitles الطريقة لرؤية كنوز الماضي تأتي في التوقيت المحدد لمرور الظل في مقدمة المنزل من الترخيص و التعبئة
    Daima beraber olmalıyız, sırlar olmadan, Gölgeler olmadan. Open Subtitles لابد أن نكون معاً دائماً بدون أسرارِ ولا ظلال
    Tamam, şunu yok et. Bırak Gölgeler resme girsin. Open Subtitles حسناً، أبعِد الصاروخ و اجعل الصور مع الظِلال
    Dünyayı Gölgeler içinde resmediyorlar. Open Subtitles ‫إنهم يرسمون العالم مليئاً بالظلال
    Tıbbi çizimin sınırlarını, çalışmalarına hareketli ışık ve Gölgeler ekleyerek aşıyor. TED إنه يحطم قواعد الرسوم التوضيحية الطبية عن طريق إدخال الضوء والظلال بشكل مسرحي جدا.
    İçinde yaşadığımız bu narin Gölgeler... sahneden ayrıldığında... beraber buluşacağız... ve Valhalla'da... yeniden bir sınıf yetiştireceğiz. Open Subtitles حين تقوم ظلالنا الحالية بمغادرة المسرح، سنجتمع ونتشارك نخباً مجدداً في "قاعة الشهداء".
    Gölgeler kadar yumuşak ve çabuk olmalıyız. Open Subtitles بخفة و سرعة كالظلال يجب أن نكون
    Gözlerim daha alışmamıştı. Yalnızca Gölgeler gördüm. Open Subtitles ولم تتأقلم عينيّ، كلّ ما استطعتُ رؤيته كان ظلالاً
    Sodyum atomları daha farklı Gölgeler oluşturur. Open Subtitles تدلي ذرات الصوديوم بظلال مختلفة
    Gölgeler Kitabı'nda güçlerimi çıkaracak bir büyü yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك بَعْض النوبةِ في الكتابِ الظلالِ التي هَلّ بالإمكان أَنْ يَعرّي سلطاتُي؟
    -Brian'ın, Krallar ve Gölgeler derneğini ifşa edeceğinden haberin yok muydu? Open Subtitles " لم تعلم أن " براين كان سيفضح الملوك والظل ؟
    Öğlenleyindi, ve vadiler Gölgeler içinde uzanıyordu. Open Subtitles كان بعد الظهر. والظلام قد حل بالقرية
    Gölgeler sana ihanet eder; çünkü onlar bana ait. Open Subtitles الضِلال خانتكَ لأنّها تقف في صفي
    Çünkü bu durumda Gölgeler görmüyorsunuz küçük hareketli pencereler görüyorsunuz. Bunlar retinanıza ışık geçmesini sağlıyor. TED حيث أنك لا ترى ظلالا بل نقاطًا متحركة تنفذ بالضوء إلى الشبكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more