"göndermeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترسل
        
    • ترسلي
        
    • ترسلى
        
    • ترسليها
        
    Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Eve gidip otel bilgilerini, ve elinde başka ne varsa bana göndermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعود لمنزلك و ترسل لي إيميل ببيانات فندقها و ما تعرفه
    Early'nin evine_BAR_hemen birini göndermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن ترسل رجلاً إلى منزل إيرلي حالاً
    Ayrıca bu adamın öğrettiği her şeyi Reid'e göndermeni istiyorum. Open Subtitles اريد منك ايضا ان ترسلي لريد كل ما تقدرين عن ما يعلمه هذا الرجل
    Hayır, bir takımı ve beni onun ulaşım merkezine göndermeni istiyorum ki böylece ipuçları için etrafa göz atabileyim. Open Subtitles لا بل أطلب أن ترسلي فريقًا معي إلى محور نقله لأتفحصه وابحث عن أدلة
    Savaşmayanları gemiye geri göndermeni istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك أن ترسلى غير العسكريين إلى السفينه
    Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. Open Subtitles لك ما تريد لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Ekibini göndermeni ve çevreye takviye yapmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك أن ترسل فريقك، وتعزز السياج الأمني
    Şu frekanstan basit bir mesaj göndermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن ترسل ترحيباً بسيطاً على هذا التردد
    Karavan parkı cinayetleri için çizilen profili göndermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن ترسل لي الصورة لقاتل موقف المقطورة
    Evet, içişlerinden iki dedektif göndermeni istiyorum. Open Subtitles أجل، اريد منك أن ترسل بضعة محققين من فرع الشؤون الداخلية
    Kutsal Babamız, senden bu suya lütfunu göndermeni ve bugün kullanmamız için kutsamanı istiyoruz. Open Subtitles أبانا ندعوك أن ترسل بركاتك على هذه المياه و تقدسه لنا من أجل استخدامنا اليوم
    Bill, Sorgu Odası 1'e Audrey'le ilgilenecek bir tıbbi görevli göndermeni istiyorum. Open Subtitles نعم- بيل) اريدك أن ترسل شخصاً)- (من الرعاية الطبية لمتابعة (أودري رينز
    Senden bir rüzgar göndermeni istiyoruz Tanrım bizi senin topraklarına, Kutsal Topraklara yönlendirsin. Open Subtitles نتوسل إليك أنّ ترسل لنا ريحاً. لترشدنا إلى أرضك، إلى "الأرض المقدّسة".
    Pekâlâ, yayını Kraliyet Hava Kuvvetleri'ne göndermeni istiyorum. Belki son İHA'ya müdahale edebilirler. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن ترسلي البث إلى سلاح الجو الملكي، فربّما يمكنهم إعتراض الطائرة الأخيرة.
    Pekâlâ, yayını Kraliyet Hava Kuvvetleri'ne göndermeni istiyorum. Belki son İHA'ya müdahale edebilirler. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن ترسلي البث إلى سلاح الجو الملكي، فربّما يمكنهم إعتراض الطائرة الأخيرة.
    Öğrencilere ve velilere, Pazartesi geçerli mazaretleri olmadan öğrenciler okula gelmezse uzaklaştırılacaklarını bildiren bir e-posta göndermeni istiyorum. Open Subtitles إذاً اريدك أن ترسلي رسالة لتعلميهم وآبائهم أنهم لو تغيبوا يوم الإثنين بدون عذر منطقي, فسيتم إيقافهم
    Sana bir e-mail göndermeni söylemiyorum. Open Subtitles لست أطلب منك أن ترسلي بريدا إلكترونيا
    En iyisini göndermeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن ترسلي لي من صفوة الصفوة
    Simi Vadisi 5137 Olson Bulvarı'na iki saha ekibi göndermeni istiyorum 23. 'nün sonunda olmalılar. Open Subtitles أريدكِ أن ترسلى وحدتان ميدانيتان إلى 5137 طريق "أولسون" فى وادى "سيمى" يجب أن يكون بجانب الطريق 23 أريدهم أن ينتظروننى هناك
    Bu adrese göndermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن ترسليها إلى هذا العنوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more