"göz önüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالنظر إلى
        
    • باعتبار
        
    • بعين الاعتبار
        
    • بعين الإعتبار
        
    • بإعتبار
        
    • نظراً
        
    • في الإعتبار
        
    • في الاعتبار
        
    • ونظراً
        
    • نظرا
        
    • نظرًا
        
    • في الحسبان
        
    • على ضوء
        
    • اعتبار
        
    • فى الاعتبار
        
    Binanın yapısı göz önüne alındığında, casus kamera konuşlandırmaktan başka çaremiz yok. Open Subtitles بالنظر إلى تركيبة المبنى لا توجد طريقة لنشر آلة تصوير تجسّسية بداخله
    O sırada 9. sınıfı tekrar ettiğini göz önüne alırsak. Open Subtitles باعتبار أنّها كانت تدرس في الصف التاسع في تلك الفترة
    Aynı zamanda bu büyük resmi göz önüne alınca farkı anladığım ilk zamandı. TED وفهمت أيضًا لأول مرة الفروقات التي تصنعها عندما نضع بعين الاعتبار الصورة الأكبر.
    Bulunduğumuz durum göz önüne alındığında umuyorum doğru olanı yapmışızdır. Open Subtitles إنّه بأخذ الأوضاع بعين الإعتبار أأمل إننا قمنا بالأمر الصحيح
    Benim için çalıştığını göz önüne alırsan bana bahsetmeliydin bundan. Open Subtitles كان ربما عليك أن تذكر ذلك بإعتبار أنها تعمل لدي
    Elimizdeki rakamları göz önüne alırsak, onu neyin hayatta tuttuğunu bilmiyorum. Open Subtitles نظراً لهذه الأعداد, لا أعلم ما الذي يبقيه على قيد الحياة.
    Büyüdüğü aile göz önüne alındığında böyle saf olması şok edici. Open Subtitles حساسيتها المفرطة صادمة، بالنظر إلى طبيعة العائلة التي تربّت على يديها
    Bana reçeteler yazılıyordu, yazıldıkları süreç göz önüne alındığında opioid bağımlılığım tahmin edilebilirdi. TED إدماني على المواد الأفيونية كان متوقعاً تماماً بالنظر إلى المقدار الذي وُصف لي والمدة التي وُصفتُ فيها.
    Her şeyi göz önüne alırsak Samatha buraya dönmek zorunda kalırsak sırf erkeklerden oluşan bir ekip çok daha iyi olacak. Open Subtitles باعتبار كلّ الأشياء، سامانثا إذا نحن سنرجع الى هنا قد تكون فكرة أفضل أن نجلب معنا فريق رجال
    Aslında tanımalısın, geçmişte bana yaptığın işlerin tümünü eline yüzüne bulaştırdığını göz önüne alırsan. Open Subtitles حسناً،يجب أن تعرفني باعتبار جميع الأعمال التي أنجزتها وأدرتها لي في الماضي،عزيزي
    Ayrıca mahkeme tecavüz mağdurunun yaşadığı ruhsal sıkıntıyı da göz önüne alacak. Open Subtitles بالاضافة إلى الحالة النفسية لعائلة الضحية .. المتعرّضة للاغتصاب تؤخذ بعين الاعتبار
    Araba tasarladığınızda, lütfen satış sonrası tamirhanelerde arabayı tamir edenlerin ihtiyaçlarını göz önüne alın. TED عندما تصمم سيارات، أرجو الأخذ بعين الاعتبار حاجات هؤلاء الذين سوف يصلحون السيارات في كراجات خدمة ما بعد البيع.
    Böylesine yakışıklı bir düşmana sahip olduğum göz önüne alınırsa. Open Subtitles مع الأخذ بعين الإعتبار أن عدوي لديه شكل جميل
    Onun için yalan bile söylerdim, bu kadar çok söylenildiğini göz önüne alacak olursak, belki de dünyanın en kötü yalancısı benimdir. Open Subtitles حتى أنني أكذب لأجله لذا يتوجب علي قول الكثير آخذاً بعين الإعتبار أني الكاذبة الأسوأ في هذا العالم
    Beni nasıl büyüttüğünü göz önüne alırsak, ya böyle... yada... bu daha iyi. Open Subtitles بإعتبار كيف ربيتيني إما هناك شراباً أو أقتل نفسي
    Şartlar göz önüne alındığında bugün yaptığım seçim doğru bir karardı. Open Subtitles القرار الذي اتخذته اليوم كان القرار الصائب نظراً للحقائق التي لدي
    Şartlar göz önüne alınırsa, gayet iyiyiz. Open Subtitles بأخذ الظروفِ في الإعتبار نحن في حالة جيدة
    Bu hapishane zincirinin başlangıcını da göz önüne kattığımızı düşünün. TED تخيلوا لو أننا وضعنا في الاعتبار نقطة نهاية خط أنابيب السجن هذا.
    Sanırım yaşadıkları göz önüne alınırsa, yardıma ihtiyacı olabilir. Open Subtitles ..أعتقد ونظراً للمواقف الصعبة التي مرت بها فهي تحتاج للمساعدة بالتأكيد
    Clouseau'ya haksızlık etmek istemem, fakat Orta Doğudaki gergin durumu göz önüne alırsak... Open Subtitles أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط
    Davanın özel durumu göz önüne alınarak mahkeme bir uygulama değişikliğine gidecek. Open Subtitles نظرًا إلى الظروف الخاصة المحيطة بهذه القضية فإن المحكمة ستتخذ إجراءات خاصة
    Tümörün yerleşim yeri ve boyutu göz önüne alındığında böyle bir ameliyat her zaman tehlikeli ve hayatı tehdit edicidir. Open Subtitles في الأخذ في الحسبان لمكان وحجم الورم طبيعة هذه الجراحة دائماً عالية الخطورة ويحتمل أن تكون مهددة للحياة
    Son 24 saat göz önüne alındığında, bunu kontrol etmek zorundaydık. Open Subtitles على ضوء الساعات الأربع والعشرين الماضية، كان لا بُد أن نتأكد
    Her şey göz önüne alındığında, bence, cidden çok hoş bir gece geçiriyoruz. Open Subtitles الآن ، أعتقد اننا قضينا أمسية جيدة حقاً ، على اعتبار كل شئ
    Her şey göz önüne alındığında bugün mutlak bir başarısızlıktı. Open Subtitles كل الأشياء التى فى الاعتبار اليوم كانت تدل على الفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more