Daha iyi günlerim olmuş olabilir, ama hala bir kokteylle beni elde edemezsin. | Open Subtitles | ربما أكون قد شهدت أيام أفضل، لكنني لم أكن امتلك سعر لحفل كوكتيل. |
Toplum hizmeti günlerim geride kaldığına göre parçalama zamanı geldi. | Open Subtitles | يا فتيات. الان وقد انتهت أيام خدمتي آن الوقت للانتقام |
İyi günlerim, kötü günlerim ve berbat günlerim hakkında yazdım ve onları blogumda paylaştım. | TED | كتبت عن أيامي الحسنة والسيئة وأيامي البغيضة جدًا وشاركت هذا في مدونة. |
Benim günlerim sayılı ama sen hâlâ gençsin. | Open Subtitles | أيامي المتبقية أصبحت معدودة, و أنتم لا تزالون صغاراً |
(Kahkahalar) günlerim yeni ırkçı profilim içinde geçebilirdi. (Kahkahalar) Bu Aryan dünyada bir pot kırarsam işte o başka bir şey olurdu. | TED | ضحك وودت ان اقضى ايام فى ملفى الشخصى العنصرى ضحك والتخطيط للعمل بالأرض الآرية كان شيئا اخر |
Her zaman aynı olmuyor işte, bazen iyi günlerim oluyor bazen de kötü... | Open Subtitles | لم يكن الأمر متشابها , اشعر بأيام جميلة وايام سيئة بالمقابل |
Acil işlerimin peşinden koşarken günlerim hızlı bir şekilde geçiyordu. | Open Subtitles | ايامي اصبحت سريعة, ومزدحمة بكُلّ أساليب المهامِ االتي يجب انجازهاِ |
Benim de izin günlerim var. Birlikte ev tatili yapabiliriz. | Open Subtitles | لديّ أجازة لبضعة أيام ربما يمكننا قضاء بعض الوقت معاً |
Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. | Open Subtitles | اسمع، أنا لدى أيام جميلة وأخرى سيئة مثل الجميع |
Bana yardım edin, lütfen' Yarış günlerim sona erdi' | Open Subtitles | يا إلهي ساعدوني من فضلكم لقد إنتهت أيام سباقاتي |
Bak sana daha önce de söyledim Clark'ı araştırma günlerim sona erdi. | Open Subtitles | أسمع لقد أخبرتك من قبل أيام تحقيقي في كلارك قد انتهت |
İzninizle, St John vadisi düzlüğünde askerlik günlerim bitiyor. | Open Subtitles | أيام خدمتي قد انتهت على قمة جبل سانت جون |
Büyük ihtimalle maliyedeki günlerim zaten sayılı. | Open Subtitles | هناك فرض متوفرة , و على كل حال فان أيامي في قسم الخزينة باتت معدودة |
Bütün bir yaz ailemle sensiz geçen günlerim bitmek bilmiyor. | Open Subtitles | صيف بأكمله مع عائلتي، بعيداً عنك، أيامي هنا تمضي بلا نهاية. |
Zor bir çeviri ama hoşIanıyorum "günlerim sayıIı. Kısa bir gece. " | Open Subtitles | إنها صعبة الترجمة ولكنه شيئ مثل "أيامي المتبقية معدودة ، موجز الليل" |
Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. | Open Subtitles | النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر. |
Dünyadaki son günlerim ve beni manyağın tekiyle baş başa bıraktılar. | Open Subtitles | آخِر أيامي على الأرض أُمضيها مَسجون معَ مجنون |
Bekarlık günlerim sona erdi ve ben aşık olmuş bir eziğim ama bunu elde edebilmek için bir ömür harcadım. | Open Subtitles | ايام عزوبيتي قد ولت وانا لست الا فاشلا مصابا بضربة حب بلاشيء الا قضاء حياتي كلها متطلعا لهذه العلاقة |
- İyi günlerim de oldu, kötü günlerim de. | Open Subtitles | حسناً، حظيت بأيام سيئة وأخرى جيدة |
- Kalan günlerim belirlenmişti. | Open Subtitles | وإعتقدت بأن ايامي المتبقية سأعيشها كالميّت |
Ben senin gibi değilim, benim mola günlerim yoktur. Ben buyum. | Open Subtitles | أنا لست مثلك ، ليس لديّ أيّام عطلة هذا ما أنا عليه |
Sanırım gemi ajanlığı günlerim artık geride kalıyor öyle değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أن أيامى كعميل خارجى قد انتهت؟ |
Diyeceğim, iyi günlerim de oldu, kötü günlerim de. | Open Subtitles | - لأختصر الحكاية الطويلة, عشتُ أياماً طيبة وأياماً تعيسة |
Benim de zor günlerim oldu ama hiç onun mükemmel olduğunu söylemedim. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، كَانَ عِنْدي أيامُ قاسيةُ وأنا مَا قُلتُ بأنّها كَانتْ مثاليةَ. |
Daha iyi günlerim olmuştu. | Open Subtitles | -لقد قضيتُ أيامًا أفضل في السابق . |
Ama maalesef rozetli ve silahlı günlerim uzun zaman önce yok oldu gitti. | Open Subtitles | ولكنّني أخشى بأنّ أيام الشارة والسلاح قد ولّت بالنسبة لي |
Bence "Ölü Ozanlar Derneği" günlerim bitti. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أيّامي الشاعريّتي الميتة قد ولّت. |