Buraya geldim ve Günlerimi nasıl daha farklı şeyler yapabilirim diye düşünerek geçirdim. | Open Subtitles | جئت الى هنا وقضى أيامي التفكير كيف يمكن القيام به الامور بشكل مختلف. |
Böylece son Günlerimi biraz huzur bularak geçirebilirdim. | Open Subtitles | هكذا قد أنهي أيامي في بعض من راحة البال. |
Kalan Günlerimi Tanrıya adayarak geçirmek istiyorum banka soyarak değil. | Open Subtitles | تفهّم، أريد قضاء بقيّة أيّامي ...مكرّسة للربّ ليس لسرقة البنوك |
Son Günlerimi gölün yanında geçirmek istiyorum aynen babamın ve onun da babasının yaptığı gibi. | Open Subtitles | وانا اريد ان اقضي اخر ايامي هنا عند البحيره كما فعل ابائي واجدادي |
- Bana eski futbolculuk Günlerimi hatılatıyor. - O zamanlar da kask var mıydı? | Open Subtitles | .يذكّرني بأيام كرة قدم القديمة هل كان عندهم خوذ في تلك الأيام؟ |
Ve bundan sonra benim bütün doğum Günlerimi unutabilirsin... | Open Subtitles | ومن الآن فصاعدا، يمكنك ان تنسى كل أعياد الميلادي لأننا انتهينا. |
Bana hatırlatın, size büyük istatistik bürosundaki Günlerimi anlatacağım daha... | Open Subtitles | ذكرونى أن أخبركم عن أيامى مع الديوان الملكى لعلم الإحصاء |
Ve şimdi Günlerimi, ucuz viski içerek ve Comedy Central izleyerek geçiriyorum. | Open Subtitles | والآن أقضي أيامي بشرب الخمر الرخيص ومشاهدة العروض الكوميدية |
Geri kalan Günlerimi National Public Radio'da sürünerek geçirmeyi planlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أخطط لقضاء الباقي من أيامي أتجول في قفر إذاعة الراديو العام |
Sevgili İhtiraslı Pastacı... Günlerimi çok ciddi iş adamlarıyla geçiriyorum. | Open Subtitles | إلى الخبازة العاطفية أنا أقضي أيامي مع رجال أعمال جادين جداً |
Hanımefendi, Günlerimi donuma para sokan kadınlarla geçiriyorum. | Open Subtitles | متنافسين؟ سيّدتي ، لقج قضيتُ أيّامي مع النساء لأدفع الفواتير وتسيير حياتي |
Benim geleceğim değilsin sen. Son Günlerimi sarhoş olup hatıralarla dolu bir kutuya bakarak geçirmeyeceğim. | Open Subtitles | لستَ مستقبلي، لن أقضي أيّامي الأخيرة في الثمالة والتحديق في صندوق غنائم |
Normal bir çocukluk geçirmedim diye sana içerleyip Günlerimi acaba ne olurdu diye düşünerek mi geçiriyorum? | Open Subtitles | هل انا احمل الاستياء من حولي وقضاء ايامي اشتكي ضد ما كان قد حدث إلا إذا كنت قد حظيت بطفولة طبيعية |
Günlerimi yepyeni bir adamla geçiriyorum. | Open Subtitles | لقد قضيت ايامي مع رجل جديد كلياً |
Okul Günlerimi hatırlamak bana pek tutkulu hissettirmeyecek. | Open Subtitles | أنظري, الفصل يذكرني بأيام المدرسة التي لن تساعدني بشعور بالعاطفة |
Bana üniversite Günlerimi hatırlatıyor. | TED | إنها تذكرني بأيام دراستي الجامعية. |
Bundan böyle yaş Günlerimi geriye doğru saymaya başlayacağım. | Open Subtitles | بدأت في عدد أعياد ميلادي عكسياً الآن |
İşte burası Günlerimi ve yıllarımı geçirdiğim yer küçük semtin tam ortasında mavi kapılı ev. | Open Subtitles | إذن، هنا اقضى أيامى فى هذه القريه وسط المدينة فى منزل ذو باب أزرق |
Günlerimi kara tahtada atomlar çizerek ve bu çocuklara periyot cetvelini öğretmeye çalışarak geçiriyorum. | Open Subtitles | اقضي يومي برسم الذرات على السبورة واحاول ان اجعل هؤلاء الصغار يفهموا الجدول الدوري. |
Baştan sona izlemem Günlerimi aldı ama bu denli gerçeğin peşindeyim işte. | Open Subtitles | وربما يأخذ الأمر مني أياماً لأراهم جميعاً ولكن هذا لأني مرتبط بالحقيقة |
Günlerimi ve gecelerimi yaltaklanmakla geçirip adamın birini pohpohluyorum. | Open Subtitles | أقضي نهاري وليلي أتملق وأغري رجل |
Sihirli mucize bir bebek taşıdığımı düşündükleri için Günlerimi lanet olası bir timsah bataklığında tutsak bir hâlde geçirdim. | Open Subtitles | قضيت أيّامًا أسيرة في مجزّة مخيفة بالجزء الهادئ من النهر... لأنّهم ظنّوا أنّي أحمل طفل معجزة سحريّة. |
Savaş acımasız fakat bu noktada, 'kalan Günlerimi ağaçlara sarılarak geçirmek istiyorum' dememi bekliyorsanız boşuna beklemeyin. | Open Subtitles | "الحرب بربريةُ "،" هذا جزء من الحقيقة التي افكر بها أُريدُ قضّاء بقيّة أيامِي "اعانقُ الأشجارَ "،" واتنفس بحرية " |