Tıpkı benim gibi hastalanan gerçek insanlarla biraz zaman geçir. | Open Subtitles | اقضي وقتاً مع الناس الحقيقيين مثلي و ستجدين أنهم يمرضون |
Bir öğleden sonranı, bir gününü burada geçir. | TED | اقضي فترة الظهيرة أو اقضي يوما، تحدث الى أي شخص تريد. |
Beynine kurşun sıkacak cesareti bulmak için biraz vakit geçir. | Open Subtitles | إقضي الوقت تبحث عن جرأة وضع الرصاص في رأسك |
Ahjusshi ile iyi vakit geçir. Ne zaman onunla buluşsan, hep kavga ediyorsunuz. | Open Subtitles | . أقضي بعض الوقت الجيد مع الأجاشي متي قابلته , أنتما تتشاجرا معا |
Hadi Brannigan. Üniformanı üstüne geçir. Bomba patlamadan bu gezegeni terk edelim. | Open Subtitles | هيا يا برانيجان ارتدي زيك الرسمي يجب أن نغادر هذا الكوكب قبل تفعيل القنبلة |
Şimdi köpeği bana ver ve gidip iyi vakit geçir. | Open Subtitles | و الآن اعطيني هذا الكلب و اذهبي لقضاء وقت ممتع |
Lütfen, Amanda, sadece bu akşamı benle geçir. | Open Subtitles | من فضلك أماندا, فقط اقضي معي الليلة عوض ذلك |
Bak, çocuğun büyümeden onlarla zaman geçir. | Open Subtitles | أسمعني ، اقضي الكثير من الوقت قدر المستطاع معهم عندما يكون الشباب هناك |
Onunla daha fazla zaman geçir mi diyorsunuz yoksa hiç karışma mı? | Open Subtitles | هل ينبغي .. هل تطلبي مني ان اقضي وقتا اطول معها او ابتعد عنها ؟ |
- Onunla biraz zaman geçir. - Evsizlik haberi ne olacak? | Open Subtitles | إقضي بعض الوقت معه - ماذا عن تغطية قصّة المشرّدين ؟ |
Onu çok az tanıyorsun. Onunla biraz zaman geçir. | Open Subtitles | أنتِ بالكاد تعرفينه .. إقضي معه بعض الوقت |
Adamla konuş, biraz vakit geçir bakalım ne diyecek. | Open Subtitles | تكلم مع الرجل، إقضي بضعة دقائق ترى ما لديه ليقوله |
Güzel görün. Herkese iyi davran. Güzel vakit geçir. | Open Subtitles | كوني بمظهر رائع، وكوني لطيفة مع الجميع و أقضي وقتاً ممتعاً إذا فعلتي ذلك فستكوني مثل النجوم |
Arkadaşınla biraz zaman geçir. Çok zamanı kalmadı. | Open Subtitles | أقضي بعض الوقت مع صديقتكِ ليس لديها المزيد من الوقت |
Üzerine bir şey geçir anne! Herkes implantlarını görüyor. | Open Subtitles | ارتدي كنزة يا أمّي، فالجميع يمكنهم رؤية نهديك الصناعيين |
Michael'la zaman geçir diye mi, yoksa menopoz ihtiyaçlarını karşılasın diye mi? | Open Subtitles | لقضاء الوقت مع مايكل ام لخدمة اغراضها اليأسه ؟ |
Sana bakabileceğim kadar itici olmadığın günlerin video filmlerini seyrederek tüm gününü geçir. | Open Subtitles | اقض كامل يومك في مشاهدة الأفلام المنزلية بينما أنت لا تبغضني بالنظر إليك |
Bu arada güzel zaman geçir tadını çıkart | Open Subtitles | في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك |
Hadi babanla biraz zaman geçir. | Open Subtitles | أقضى بعض الوقت . مع أبى كالعادة |
Herşeyi oluruna bırak. Kızlarla iyi vakit geçir ve buna benzer şeyler işte. | Open Subtitles | خذ الأمور ببساطة إقضَ وقتاً طيباً مَع البناتِ وهلم جرا |
Hayır! "Kendi iş saatini kıs, oğlunla daha çok zaman geçir" diyor. | Open Subtitles | لا .. انه يقول ابتعد عن ساعات العمل واقضي وقت اكثر مع ابنك |
İstanbul'da bizimle birkaç güzel gün geçir ve sonra... sonra evine git. | Open Subtitles | يجب أن تقضى معنا بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول ثم تعود |
İyi vakit geçir çünkü çok iyidir bu. | Open Subtitles | تمتعي بقوتك لأن كل شيء على مايرام كل شيء على مايرام |
Sıçan bir gün geçir. En iyi levreklerimle. | Open Subtitles | "احظى بـ يوم فأر "لطيف أفضل الأسماك " الأمنيات" , بيتر |
Öyleyse Nick'in partisine gitmeden önce solaryum cihazında on dakika geçir. | Open Subtitles | واقضِ عشرة دقائق في جهاز التسمير قبل الذهاب إلى حفلة نـك.. |
Git ve tarihi kutla. - Annenle vakit geçir. - Ortadan kaybolmayacağına söz ver. | Open Subtitles | لا تحتاجينني ، اذهبي واحتفلي واقض وقتاً مع امكِ |