"gelenin en iyisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل ما
        
    • افضل ما
        
    • ما بمقدورك
        
    • بأفضل ما
        
    • أحسن شيء إستطعت
        
    • أفضل مالديك
        
    Üzgünüm. Ama şu anda elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles آسف ، لكن حالياً هذا أفضل ما يمكنني عرضه عليكِ
    Konu aile olunca, elinden gelenin en iyisi asla yeterli olmaz. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بعائلتك فإن أفضل ما ستقدمه ليس جيداً كفايه.ـ
    Eğer elinden gelenin en iyisi buysa açıkçası hiç etkilenmedim. Open Subtitles إن كان هذا أفضل ما لديها، فإنّي بصراحة غير منبهر.
    Keşke karşılıklı konuşabilseydik ama elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles انا اتمنى لو ربما نتحدث اليه بشكل شخصى ولكن, اه, هذا افضل ما يمكننى فعله
    Yine de elimizden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles ولكني أخشى بأن هذا هو أفضل ما يمكن أن نقدمه
    Sana yaptıklarımı düzeltmeyecek ama elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles لن تعوضك عما فعلت لك لكنه أفضل ما يمكنني تقديمه لك
    Pekâlâ hanımlar. Elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles حسناً، أيّتها السيّدات، هذا أفضل ما أستطيع القيام به.
    Elimden gelenin en iyisi, ekibin işi bittikten sonra ilk seni gönderebilmek olur. Open Subtitles أفضل ما يمكنني القيام به هو أن أتاكد من أنها أول الخارجين بعد أن يقوم الفريق بإخلاء الساحة من المتدربين؟
    Bu arkadaşlığın elinden gelenin en iyisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنّ أنّ تلك الصداقة هي أفضل ما بوسعكَ؟
    Ama bu elimden gelenin en iyisi ve bir noktada kabul etmelisin ya da bırakmalısın. Open Subtitles وهذا أفضل ما عندي إلى حد ما أنت من يجب عليه القبول أو الرفض
    - Elimizden gelenin en iyisi bu. - İstedikleri bu değil. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكننا فعله - لكنه ليس ما يريدونه -
    Elinden gelenin en iyisi buysa korkarım itibarın-- Open Subtitles اذا هذا أفضل ما يمكنك فعله انا خائف ان سمعة
    Eğer elinden gelenin en iyisi buysa en iyisi seni hastaneye gönderip kendi işlerim gibi senin ve diğerlerinin işini de ben yapayım. Open Subtitles هذا أفضل ما تستطيع القيام به الأفضل أن أرسلك إلى مستشفى, و يجب أن أقوم بعملي و عمل كل شخص آخر.
    Şimdilik, elimizden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles ولكن فى الوقت الحالى إنه أفضل ما يمكننا فعله
    A- takımı değil belki ama elimizden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles وبهذا نُكون فريق ، هذا هو .أفضل ما يُمكننا فعله
    A- takımı değil belki ama elimizden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles وبهذا نُكون فريق ، هذا هو أفضل ما يُمكننا فعله.
    Elinizden gelenin en iyisi bu mu? Open Subtitles هل هذا أفضل ما يمكنك فعله؟ قضية حيازة سلاح؟
    Kanıt istiyorsan, elimden gelenin en iyisi orada. Open Subtitles إن كنت تبحث عن دليل, فذلك هو افضل ما بإمكاني
    Senden tüm istediğim elinden gelenin en iyisi yapman. Open Subtitles كل أسأل بأنك تفعل ما بمقدورك
    Ben, hiçbir şey yapmamak için elimden gelenin en iyisi yapmaya çalıştım. Open Subtitles وأنا حاولت بأفضل ما لدي ألا أتصرف بفعل أي شيء
    Elimden gelenin en iyisi bu, üzgünüm. Open Subtitles أحسن شيء إستطعت فعله, متأسف
    Elinden gelenin en iyisi buysa vazgeçmeliydin! Open Subtitles حسنا، لو كان هذا أفضل مالديك فعليك التوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more