"gelmesine" - Translation from Turkish to Arabic

    • يأتي إلى
        
    • وصول
        
    • بالمجيء
        
    • لإستدعاء
        
    • مجيء
        
    • لوصول
        
    • بحدوث
        
    • أأتى
        
    • قبل أن تصل
        
    Amanda'nın nerede olduğunu söylemen için beş saniyen var yoksa babasının buraya gelmesine izin vereceğim sana kendisi soracak ve sana garanti ediyorum benim kadar nazik olmayacak, anlıyor musun? Open Subtitles أو سأدع والدها يأتي إلى هنا ويسألك بنفسه، وأعدك لن يكون مهذباً مثلي، حسناً؟
    Anne dediği kadın onun buraya gelmesine asla izin vermeyecek. Open Subtitles المرأة التي يناديها بـ"أمي" لن تدعه يأتي إلى هنا ابدا
    Zırhlı araç 911'i aradığında, herhangi bir polisin gelmesine 182 saniye vardı. Open Subtitles بمجرد أن تتصل السيارة المدرعة بالنجدة يكون أمامنا 182 ثانية قبل وصول أي شرطي للمكان
    Burns'ün gelmesine 28 dakika. Mektup kapma operasyonu için tam sırası. Open Subtitles ثمان وعشرون دقيقة على وصول (بيرنز)، حان وقت العملية "أخذ البريد"
    Tatil köyünün kapasitesinin dolduğunu ilan edelim ve daha fazla yeni ziyaretçi gelmesine izin vermeyelim. Open Subtitles يمكننا أن نعلن أن المنتجع ممتلء ولا نسمح لزوار جدد بالمجيء
    Buraya kimsenin gelmesine gerek yok. Open Subtitles لا حاجة لإستدعاء أحد آخر إلى هنا.
    Büyük evde oturuyorsanız, insanların sürekli size gelmesine alışmalısınız. Open Subtitles مادمتفي الشقّةالكبيرة, يجب أن تتعامل مع مجيء الناس.
    Haberi getiren elçi bedenin gelmesine bir gün kala Londra'ya bana haber vermeye geldi. Open Subtitles الرسول السريع جاء لي في لندن فقط يوم واحد قبل اليوم المقرر لوصول الجثة
    Söz veriyorum saçının bir teline zarar gelmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles أعدك لن يحدث أىّ شىء لكِ لن أسمح بحدوث أىّ شىء لكِ
    Merak etme! Orada daha ne kadar çok bagaj olduğunun önemi yok. gelmesine izin ver. Open Subtitles لا تقلقى ، لايهم كم عدد الشنط أأتى بالمزيد لا تقلقى
    Ben de göz göre göre bunu yapmak için buraya gelmesine izin veremem. Open Subtitles وأخشى أن يأتي إلى هنا، ويفعل ذلك بنفسه.
    Çünkü amcam buraya kimsenin gelmesine izin vermez. Open Subtitles لأنه لا يسمح لأي شخص أن يأتي إلى هنا
    Chuck'un gece buraya gelmesine asla izin vermem. - Ne? Open Subtitles مستحيل أن أدع (تشوك) يأتي إلى هنا الليلة
    Bay Gargery, siz ve Bayan Gargery, Pip'in buraya gelmesine izin vererek oldukça çömert davrandınız. Open Subtitles سيد (قارجري) أنت وزوجتك كنتم (كريمين جداّ للسماح لـ(بيب بأن يأتي إلى هنا
    Onları güzelce istifleyin, kraliçenin gelmesine daha çok var. Open Subtitles كومة تلك بدقة، متسع من الوقت قبل وصول الملكة. انها الملكة!
    Geminin gelmesine çok zaman kalmadı. Open Subtitles الوقت يداهمنا قبل وصول ذلك المركب.
    E.T.A. helikopterinin gelmesine ne kadar kaldı? - İki dakika. Open Subtitles ماموعد وصول المروحية المتوقع ؟
    Zaten sınıfınıza hasta birinin gelmesine başından beri karşıydım. Open Subtitles لقد كنتُ معارضًا لكامل فكرة السماح لطفلة مُعاقة بالمجيء إلى صفّك
    O senin adamın. Buraya gelmesine sen izin vermişsin. Open Subtitles هذا رجلك أنت لقد أخبرني أنك مَن سمح له بالمجيء هنا
    Askerlerin gelmesine gerek yoktu. Open Subtitles لا حاجة لإستدعاء القوات
    Büyük evde oturuyorsanız, insanların sürekli size gelmesine alışmalısınız. Open Subtitles ما دمت في الشقة الكبيرة يجب أن تتعامل مع مجيء الناس
    Kampçıların gelmesine 2 gün var ve halletmemiz gereken işler var. Open Subtitles تبقّى يومان لوصول المخيمون ولدينا عمل لنفعله
    O kadar parlak bir şeyin başına bir şey gelmesine izin veremezdim. Open Subtitles لا يمكنني السماح بحدوث أي شيء لشيء بهذا اللمعان
    Merak etme! Orada daha ne kadar çok bagaj olduğunun önemi yok. gelmesine izin ver. Open Subtitles لا تقلقى ، لايهم كم عدد الشنط أأتى بالمزيد لا تقلقى
    Annenin gelmesine daha var. Open Subtitles لَم يبقى لنا سوى عدّة دقائق قبل أن تصل امكِ إلى هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more