"genleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجينات
        
    • جينات
        
    • الجين
        
    • جيناتها
        
    • مورثات
        
    • تراث
        
    • جيناتهم
        
    • جيناته
        
    • الجيناتِ
        
    • المورثات
        
    • جيناتك
        
    Bu nedenle soru şu oluyor: bu genleri tanımlamaya tam olarak nasıl başlayabiliriz? TED و بالتالي يصبح السؤال، كيف لنا أن نبدأ بتحديد هوية هذه الجينات بالضبط؟
    Nasıl genom, tüm genleri bir araya getiren bir bilim dalı ise proteomik de tüm proteinleri inceleyen bilim dalı. TED مثلما ما يخلط الجنيوم دراسة كل الجينات, البروتيوميات هو دراسة كل البروتينات.
    Bir şey daha var, hücrelere bu genleri almak zorunda olduğunuz. TED ولكن ماذا لو استطعنا ان نرسل نوع من الجينات الى تلك الخلايا ..
    Herkesin kalıtsal olarak HLA genleri içeren iki kromozom seti vardır. Open Subtitles كل شخص يرث مجموعتين من الكروموسومات تحويان جينات بروتين التطابق البشري
    DNA onarıcı genleri ... ... bu hayvanlarda daha çok aktiftir. TED جينات تصليح الحمض النووي أكثر نشاطاً في تلك الحيوانات
    500 genin olumlu yönde değiştiğini gördük Iyi huylu, hastalık önleyen genleri çalıştırıp Hastalık yapan genleri susturarak. TED وجدنا أكثر من 500 جين قابل للتغير في الواقع تنشيط الجينات الجيدة ، تلك التي تمنع المرض وإيقاف عمل الجين المسبب للمرض
    Böylece, rastgele genleri değiştirmeye ... ... uzun ömürlü hayvanları aramaya başladık. TED بدأنا في تغيير الجينات بشكل عشوائي بحثاً عن حيوانات طويلة العمر
    Ve Richard Dawkins'in kullandığı kurnaz yolla düşünmek, yani organizmalara basitçe gen olarak, genleri taşıyan araçlar olarak bakmak. TED و الحيلة التي قام بها ريتشارد داونيز هي اعتبار الجينات كعربة من الجينات
    Bu stratejiyi, bu bireylerde otizme neden olan genleri anlamak ve tanımlamak için kullanabiliriz. TED و بإمكاننا الآن أن نستخدم تلك الاستراتيجية للفهم و التعرف الآن على هذه الجينات التي تسبب التوحد عند هؤلاء الأفراد.
    Bu yeni cihaz genleri devreler üzerine monte ediyor ve her 100 baz çiftinde bir hata yerine, her 10.000 baz çiftinde bir hata oluyor. TED هذا الجهاز الجديد يقوم بتجميع الجينات على رقاقة وبدلا من وقوع خطأ من 100 زوج قاعدي فانها تصبح خطأ من 10.000 زوج قاعدي
    Üstelik bu genleri farklı kombinasyonlarda kullanan yüzlerce hücre tipi var. TED ويوجد المئات من أنواع الخلية التي تستخدم هذه الجينات في مجموعات مختلفة.
    Eğer bu DNA'yı açarsanız, genleri bulursunuz. TED وإذا فككنا الحامض النووي سنحصل على الجينات.
    Mısır tohumları gelişim dönemlerinin sonunda kuruduklarında, bu genleri açarlar. TED وما أن تجف بذور الذرة بعد نهاية فترة نموها، حتى يتم تشغيل هذه الجينات.
    Dirilen bitkiler aynı genleri kuruduklarında açarlar. TED و تشغل النباتات القابلة للنشور نفس الجينات عندما تجف تماما.
    Ama birkaç ay önce korkutucu bir şey şu oldu; Bt mısır ve her türlü genetiği değiştirilmiş mısırın kullanılmasının illegal olduğu Meksika'da, yabani mısırlarda da Bt mısır genleri bulundu. TED ولكن الشيء الأكثر إنذارا هو ماحدث قبل شهرين في المكسيك ، حيث أن الذرة المعدلة وأي شئ معدل جينيا يعتبر غير قانوني ، وجدوا جينات الذرة المعدلة في نبتات الذرة البرية.
    Bu hücrelerin içine büyümelerini engelleyici intihar genleri koyabilir miyiz? TED هل نستطيع زرع جينات انتحار داخل هذه الخلايا لمنعها من النمو؟
    Bunu dirilen bitkilerden antioksidan genleri sürmek için kullandık. TED واستخدمناه لوضع جينات مضادة الأكسدة من نباتات قابلة للنشور.
    Ya da biraz farklı ifade edersek, dirilen bitkiler kökleri ve yapraklarında tohum kuruma toleransıyla evrilmiş genleri mi kullanıyorlar? TED أو بعبارة أخرى، هل تستخدم النباتات القابلة للنشور جينات تطورت كما في البذور المقاومة للجفاف في جذورها و أوراقها؟
    Oğlumda onun genleri var. Ben seni bunun için suçluyor muyum? Open Subtitles إلتقط ابني هذا الجين منه هل ألومك على هذا ؟
    genleri farklı bir şekilde yeniden işaretleniyordu ve işaret geldiği zaman genomları bağımlılığa neden olan fenotipi geliştirmeye hazırdı. TED يُعاد وسم جيناتها بطريقةٍ مختلفة، وحين يأتي التذكير، يكون المحتوى الوراثي جاهزًا ليطور هذا النمط الظاهري للإدمان.
    Bunu geleneksel yöntemlerle yapamazlardı, ellerinden gelen ancak onu taramaktı. biz ise otizmle alakalı genleri bulmaya başlamıştık. TED لم يقوموا بها باستخدام الوراثة التقليدية. لكن بالمسح فقط بدأنا بالعثور على مورثات للتوحد.
    Güney İtalyalı genleri de, ben buradayım diyor. Open Subtitles يبدوا كأن تراث جنوب إيطاليا بدأت برفع الأعلام
    Dolayısıyla genetikçiler size insanların yoksul olmasının nedeninin genleri olduğunu söyleyecektir. TED لذا سيحاول علماء الوراثة إخبارك بأن الفقراء فقراء لأن جيناتهم تجعلهم فقراء.
    Yaban öküzleri bütün evcil sığırların atasıdır, dolayısıyla genleri yaşamakta, sadece eşit dağılmamış durumda. TED الأُرْخُص هو سلف كل الأبقار المستأنسة والواقع أن جيناته مازالت حيةلكنها فقط موزعة بشكل غير متساو.
    Güçlü genleri varmış. Open Subtitles وَرثتُ بَعْض الجيناتِ القويةِ
    Örneğin, kadınlar daha uzun erkekleri daha çekici bulursa, o zaman uzun erkekler eşleşir ve çocuk sahibi olur, böylece gen havuzuna daha uzun genleri koyarlar. TED مثلاً، إذا وجدت النساء الرجال الأطول قامة أكثر جاذبية، فسيتزوج المزيد من الرجال طوال القامة وسينجبون أطفال، واضعين مورثات الطول في مسبح المورثات.
    Broşürünü okudum. İddia ettiğine göre genleri değiştirerek genetik hataları düzeltebiliyor. Open Subtitles لقد قرأت ورقة هذا الرجل يدعي بأنه يستطيع معالجتك بنقل جيناتك من مكانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more