"gerçekten çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا حقاً
        
    • جداً
        
    • أنا حقا
        
    • للغايه
        
    • إنها حقاً
        
    • انا حقا
        
    • جدا جدا
        
    • هذا حقاً
        
    • أنا فعلاً
        
    • إنه حقاً
        
    • حقاً حقاً
        
    • جدًّا
        
    • انا حقاً
        
    • انه حقا
        
    • أنت حقاً
        
    - gerçekten çok özür dilerim. - Yani gerçekten birisi sorumsuz. Open Subtitles أنا حقاً فى غاية الأسف إذن هناك شخص آخر غير مسئول
    ve zenginliklerin toplamı gerçekten çok büyük. Klasik bir ağ etkisi. TED ومقدار الثراء الناتج عن ذلك كبير جداً. فهو تأثير شبكي ممتاز
    Bilirsin, ben sadece sana söylemek zorundayım, Ben gerçekten çok bu şarkıyı seviyorum. Open Subtitles كما تعلم، أود فقط أن أقول لك, أنا حقا أحب هذه الأغنية كثيرا.
    Eğer öyle olduğunu düşünseydim gerçekten çok mutlu olurdum! Open Subtitles سأكون فى غايه السعاده لو كان هذا لى . سعيد للغايه بالفعل
    Biliyor musun,bu üzgün dudukların gerçekten çok seksi. Open Subtitles أتعلم, أنت تمتلك هذه الشفاه التعيسة إنها حقاً مثيرة
    Teşekkürler. gerçekten çok üzgünüm. Ama herşeyi denedim. Open Subtitles شكرا لك انا حقا اسفه لكم جميعا, لكني جربت كل شئ
    Sana dediğim gibi, o gerçekten çok aptal bir ördek. Open Subtitles لكن عندها , كما اخبرتك انها بطة غبية جدا جدا
    Bu gerçekten çok güçlü ve sosyal katmandan daha önemli olacak. TED هذا حقاً ، حقاً قوي، و سيكون مهم أكثر من الطبقة الإجتماعية
    gerçekten çok sevindim, ama bunu kendine yapmana göz yumamam. Open Subtitles أنا حقاً مسرورُ َكنِّي لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار رؤية ماتفعلينه بنفسكي
    gerçekten çok üzgünüm ama bence burada bitirmemiz gerek. Open Subtitles أنا حقاً في شدة الأسف لكن أظن أن علينا إنهاء الأمر عند هذا الحد
    Evet. Yani, gerçekten çok sevdim. Çok eğlenceli bir kitaptı. Open Subtitles نعم , لا , أعني , أنا حقاً أحببتها , أعتقد بإنها كانت قرأة ممتعة
    Ona bu sabah verdiğin pulları görünce gerçekten çok heyecanlandı. Open Subtitles لقد كان متحمساً جداً عندما أعطيتيه تلك الطوابع فى الصباح
    Harika bir sarışın gerçekten çok korkarak dişçinin muayenehanesine girer. Open Subtitles ذهبت تلك الحسناء إلى مكتب طبيب الأسنان، وكانت خائفةً جداً
    Biliyor musun Eric, ilişkimizin şu anki durumundan dolayı gerçekten çok mutluyum. Open Subtitles أتعلم يا أريك، أنا حقا سعيدة بعلاقتنا الآن
    Eğer onu saatlerce dışarıda tutarsan sana gerçekten çok kızarım. Open Subtitles أنا حقا يجب أن أوبخك لإبقائها خارجاً حتى كلّ هذه الساعات
    Seni tekrar görmek çok güzel, Barley. gerçekten çok güzel. Open Subtitles شئ جيد للغايه , بارلى حقيقى , جيد للغايه ان اراك
    gerçekten çok dokunaklı olmayan uzun hikaye, ve. . Open Subtitles إنها حقاً قصة طويلة لافائده ترجى من سردها
    Nobit, yetimhanenin bir parçası olmanı gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles نوربت , انا حقا اريدك ان تكون جزء من الملجا
    - Ne? Sinemada çalışan gerçekten çok ama çok tatlı şu çocuk. Open Subtitles يوجد شاب وسيم جدا جدا يعمل في القاعة الثانية الخاصة بعرض الافلام
    Bizi gerçekten çok korkuttun, çocuk. Open Subtitles لقد كان هذا حقاً واحداً من مخاوف الجحيم التى منحتيها لنا يا صغيرتى
    Baba, gerçekten çok uzun konuşamam, neredeyse kapıdan çıkacaktık. Open Subtitles أبي، أنا فعلاً لا أستطيع التحدث طويلاً نحن على وشك المغادرة
    Bir mako köpekbalığına kişisel olarak yaklaşmak ve üzerine bir etiket koymayı denemek gerçekten çok zor. TED إنه حقاً صعب الاقتراب وشخصياُ من سمك قرش الماكو ومحاولة وضع بطاقة عليه
    Yani gerçekten çok gizli ve derinlerde. Open Subtitles أعنى, حقاً , حقاً, أشياء خفية و لكن عميقة
    Seni görmek gerçekten çok güzel. Burada olduğuma inanamıyorum. Open Subtitles بديع جدًّا أن أراك لا أصدق أنّي واقف هنا الآن
    Nerede olacağını sana söylerim, ama... orada olmanı gerçekten çok isterim, anne. Open Subtitles سأخبرك مكانه .. لكن انا حقاً اريدك ان تكوني هناك يا أمي
    - Bu mekânı gerçekten çok seviyor, değil mi? Open Subtitles انه حقا لا أحب هذا المكان، لا يفعل ذلك؟ نعم.
    gerçekten çok tatlısın ama benim evli bir kadın olduğumun farkında değilsin. Open Subtitles ستانسلاف ,أنت حقاً تمثل شخصاً عزيزا بالنسبة لي لكنك لا تدرك بأني امرأة متزوجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more