"gereken bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئاً يجب أن
        
    • شئ يجب أن
        
    • شيئ يجب أن
        
    • شيء يجب ان
        
    • شيء أريد أن
        
    • هناك شيء يجب أن
        
    • شيء علي
        
    • شيء ما يجب أن
        
    • شيء واحد يجب أن
        
    • أمر يجب أن
        
    • شيء ينبغي أن
        
    • شىء يجب أن
        
    • شيء عليك أن
        
    • شيءٌ يجب أن
        
    • شيئ يجب ان
        
    Madem ki artık hayatla yüzleşeceksin... bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles بني، الاَن حان الوقت لتخرج وترى العالم لكن هناك شيئاً يجب أن تعرفه أترى هذا ؟
    Bilmem gereken bir şey var mı? Çok gergin görünüyorsunuz. Open Subtitles سيدتي، تبدين هادئة جداً هل هناك شئ يجب أن أعرفه؟
    Bu polisleri fırçalamadan önce bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن تعاقب هاذين الشرطيين هنالك شيئ يجب أن تعرفه
    Bu arada, benim için yapman gereken bir şey var. Open Subtitles في الوقت الراهن, هناك شيء يجب ان تفعله من أجلي
    Ölümünü çabuklaştırma. Sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles لا تستعجل الموت فلذي شيء أريد أن أسالك عليه
    - Ama... İyice heyecanlanmadan önce, bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن تفعل كل تلك الإثاره هناك شيء يجب أن تعرفه.
    Gitmem gereken bir yer ve yapmam gereken bir şey var. Beni vurmadıkça veya tutuklamadıkça, ben gideceğim, Jack. Open Subtitles اسمع يا رجل لدي مكان علي أن أذهب إليه لدي شيء علي القيام به إلا إذا أطلقت علي النار
    Annen hakkında sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ
    Son spot ışığı da kapanmadan söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لكن قبل أن يخبو نجمي هناك شيء واحد يجب أن أقوله
    Başarısızlık hepimizin birlikte yaşamayı öğrenmesi gereken bir şey. Ama seni tanımlayan şey nasıl üstesinden geldiğindir. Open Subtitles الفشل أمر يجب أن نتعايش معه لكن تخطّينا الأمر هو ما يحدّدنا
    Davayı usûl gerekçelerine dayatarak düşürdüler. Fakat bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles تمكنوا من إسقاط القضية لأسباب إجرائية لكن ثمّة شيء ينبغي أن تعلميه
    Newark PD beni size yönlendirdi. Bu işin içinde FBI olduğunu öğrendiğimde çok şaşırdım. - Bilmem gereken bir şey mi var? Open Subtitles تفجأت بتدخل المباحث الفيدراليه أهناك شىء يجب أن أعرفه؟
    Sana büyük bir sürprizim var. Ama önce yapman gereken bir şey var. Open Subtitles لدي مفاجأة كبيرة لك لكن أولاً ثمة شيئاً يجب أن تفعله
    Şirketin sorunları varsa, eğer ikiniz bana söylemeniz gereken bir şey yaptıysanız... Open Subtitles , الشركة في مشكلة . . لو أنكما فعلتما شيئاً يجب أن تخبراني
    Eski nişanlım sürekli aklımda ve sanırım buradan anlamam gereken bir şey var. Open Subtitles خطيبتي السابقه تخطر ببالي كثيراً و أعتقد أن هذا شئ يجب أن أستوضحه
    Aslına bakarsan hayır. Ve bu da minettar olmamız gereken bir şey. Open Subtitles في الواقع,لا وهذا شئ يجب أن نكون ممتنين من أجله
    Führer'im bugün ayrılmadan önce, size söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قائدي.. هناك شيئ يجب أن أعلمك به قبل مغادرتنا.
    Bay Monk,sana söylemem gereken bir şey var. Evet. Open Subtitles السيد مونك ، هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ نعم
    Lily, bekle. Seninle konuşman gereken bir şey var. Open Subtitles ليلي ،انتظري هناك شيء أريد أن أتحدث إليك بشأنه
    Sen de halledilmesi gereken bir şey olduğunda, hallediyorsun öyle değil mi? Open Subtitles وعندما يكن هناك شيء يجب أن يحدث عليك أن تفعله، أليس كذلك؟
    Bütün gün bir tuhaftın. Seninle konuşmam gereken bir şey var. Open Subtitles كنت تتصرف بغرابة طوال اليوم هنالك شيء علي التحدث به معك
    Sherlock, bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles شيرلوك هناك شيء ما يجب أن تعرفه
    Bilmen gereken bir şey daha var. Burada kutuplar terstir. Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن تعرفه هنا بأسفل، الأقطاب معكوسة
    Dedektif, size söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أشعر بأنّ هناك أمر يجب أن أخبركِ به.
    Bilmeniz gereken bir şey olduğu için bugün mahkemeye çıkmak istedim. Open Subtitles لقد طلبت الحضور قبل المحكمه اليوم لأنه هناك شيء عليك أن تعرفه
    - Beni karın yolladı. Yapman gereken bir şey var. Siyahlı adamı durdurmak zorunda olduğunu söyledi. Open Subtitles هناك شيءٌ يجب أن تفعله قالت أنّك يجب أن تردع الرجل بالزيّ الأسود
    Başlamadan önce, senin hakkında bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles قبل ان نبدأ هل يوجد شيئ يجب ان اعرفه عنك ?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more