"haberini" - Translation from Turkish to Arabic

    • خبر
        
    • الخبر
        
    • أنباء
        
    • خبراً
        
    • نبأ
        
    • مقال
        
    • مقالة
        
    • تقريرك
        
    • بتغطية
        
    • بخبر
        
    • أخبارا
        
    • بأخبار
        
    • تقارير عن
        
    • تقريراً عن
        
    • أخبار عن
        
    Bana önce travesti haberini ver. Sonra kayıp anne olayına bakabilirsin. Open Subtitles امنحني خبر المخنث أولًا، وحينها يمكنك أن تجري خلف الأم المفقودة
    Sizin mallar çalındıktan hemen sonra eroinleri olduğu haberini yaydılar. Open Subtitles لقد نشرا خبر امتلاكهما هيرويين للبيع بعد الإغارة على شحنتك
    - Wyatt, tanıştığımızda... kasaba kasaba peşinden gitmeyeceğimi, karanlıkta oturup... ölüm haberini beklemeyeceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتك أننى لن أتبعك من بلدة إلى اخرى و أجلس دون معرفة و أنتظر وصول خبر قتلك
    Ancak bu son dakika haberini bildirmek için ben buradayım. Open Subtitles على أي حال أنا هنا لكي أنهي هذا الخبر العاجل
    Bir casus Mehdi'nin şafakta saldıracağının haberini getirdi. Open Subtitles الجاسوس لديه أنباء بأن امهدى سيهاجم فى الفجر
    Eve döndükten sonra, bir aile bireyinin yüzünden 30 kez vurulduğu haberini aldım. TED لذلك فإنني بعد عودتي إلى المنزل، تلقيت خبراً أن أحد أفراد تلك العائلة قد تم إطلاق النار عليه في وجهه 30 مرة.
    Şehir meclisinin düşük gelirli ev amaçlı arazi kullanımı yasasını onayladığı haberini aldım. Open Subtitles جاءني توًا نبأ أن مجلس المدينة صدّق على تشريع لإنشاء مساكن لمحدودي الدخل.
    Günün en iyi haberini aldın ve burada üzgün üzgün oturuyorsun. Open Subtitles لقد سمعت أحسن خبر لهذا اليوم و تجلس هنا حزينا
    Beni ilk defa Luke'un ölüm haberini aldıktan altı ay sonra kaçırdılar. Open Subtitles بعد ستة أسابيع أتانا خبر لوكس وعندما أتوا لعندي
    Lionel'ın iyileştiği haberini yayıp seni buraya çekmeyi planlamıştık. Open Subtitles نشرنا خبر تعافي ليونيل لمعرفتنا أن هذا سيجذبك
    ..ve haberini aldık, tabii ki cenazeye gitmek zorundaydım. Open Subtitles وسمعنا خبر موتها كان علي بالطبع أن أذهب لحضور جنازتها
    Kral, ingilizlerin Portekiz sinirini geçip ispanya'ya geldikleri ve ilerledikleri haberini aldi. Open Subtitles للتو الملك إستلم خبر أن البريطانيين عبروا الحدود من البرتغال إلى إسبانيا وتقدموا
    Kacırma haberini saat 6'da yayınlayacakmış. Open Subtitles إنها تهدد بفضح خبر الاختطاف في نشرة أخبار السادسه
    Hatta Women's Day'de koca bir haberini yaptılar... Open Subtitles وقد إنتشر الخبر بشكل كامل في يوم المرأة.
    Sizin mallar çalındıktan hemen sonra eroinleri olduğu haberini yaydılar. Open Subtitles نشروا الخبر , بعدما سرقت شحنتكم، لدرجة كان عليهم تفشيل البيعة.
    Leonesse güvende olduğunuz haberini bekliyor. İstediğiniz mesajı göndereyim. Open Subtitles ليونيس تنتظر أنباء وصولك سالمة جون سيرسل أى رسالة تريدين
    Bu çok da kötü değil. Yani, 24 yıl boyunca bile, arama motorunuzu açarsınız ve orada bir sinyalin haberini görürsünüz, ya da bir fincan kahve alırsınız. TED اذا، هذا ليس رهاناً سيئاً، اعني في الـ24 سنة سوف تنظر في الاخبار و سوف تجد خبراً عن اشارة من الفضاء او سوف تحظى بكوب من القهوة.
    Yayınımıza bir terörist saldırı haberini vermek için ara veriyoruz. Open Subtitles نقطع هذا البرنامج لنذيع عليكم نبأ آخر التفجيرات الإرهابية
    Yüz yılın devrim niteliğinde haberini içerdiğinden eminim ama biz erişemiyoruz. Open Subtitles واضح أنه يملك مقال القرن لكن لا نستطيع الدخول له ببساطة
    Peki ya Spencer ın matkap içinde gizlenmiş... ..bir derin web silah ile öldüğü haberini... .. internette başlık yaparsak ? Open Subtitles ماذا لو قمنا بوضع مقالة على شبكة الإنترنت حول تعرض الفتى سبنسر للقتل بسلاح من الشبكة العميقة مخبأة في حفار كهربائي ؟
    On yıl önce, Başkan Cho'nun borsa manipülasyonu haberini hatırlıyor musun? Open Subtitles قبل 10 سنوات، هل تتذكر تقريرك عن تلاعب الرئيس تشو بالأسهم؟
    Tamam. Kandehar'da kundaklanan kız okulu haberini yapıyorum. Open Subtitles حسناً، أنا أقوم بتغطية مدرسة البنات
    Kusura bakmasın söylemek isterim ki, Mösyö Bex'ten ölüm haberini duyduğunuzda, müthiş bir rol oynadınız. Open Subtitles وبالمناسبة سيدتى عندما سمعت بخبر موته من السيد بكس كان اداءك فى الحزن ممتاز
    Aziz oğlunun ölüm haberini tebliğ etmek pek âkılâne olmaz. Open Subtitles إعطائه أخبارا عن موت أبنه الحبيب لن يكون حكيما
    Bir atlı geldi ve bize Arayıcı'nın Rising Ridge Savaşı'nda D'Haran'ları püskürttüğü haberini getirdi. Yüzlerce kişiye karşı tek bir adam. Open Subtitles جائنا فارس بأخبار ، بأن الباحث عائد إلى دهار بمعركة التلال الشامخة ، رجلاً واحداً يقاتل آلاف.
    Federal Plaza yakınlarında bir patlama olduğu haberini alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى تقارير عن انفجار قد هز الحي امام المجمع الفيدرالي
    Burada kalıp yukarıda neler olduğunun haberini yapmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا ينبغي لنا أن نبقى و نجريّ تقريراً عن ماذا يحدث هناك؟
    Heliopolis'teki başkanlık sarayına doğru harekete geçen protestocular olduğu haberini aldık. Open Subtitles لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more