"halam" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمتي
        
    • العمة
        
    • عمّتي
        
    • عمة
        
    • عمتى
        
    • خالتي
        
    • عمه
        
    • العمّة
        
    • خالتى
        
    • عمّة
        
    • وعمتي
        
    Yeni boşanmış halam bize taşınmıştı ve onunla aynı tuvaleti paylaşıyorduk. Open Subtitles عمتي المطلقة حديثاً، اضطرت القدوم للعيش بصحبتنا، وكنت أشاركها استخدام المرحاض.
    Ve halam "Bacakları Göğe Değen" Griffin gibi görünene kadar durmayacağım. Open Subtitles سوف أتبع حمية ولن أتوقف حتى أبدو مثل سيقان عمتي الكبيرة
    Böylece halam, geceleri, büyükbabamın gezinmesini endişe etmeden daha rahat uyuyacaktı. TED بهذه الطريقة، يمكن أن تنام عمتي أفضل بالليل دون قلق من أن يهيم جدي على وجه.
    O kurdeleyi de Sarah halam Saks, New York'tan getirmişti. Open Subtitles والتي جلبتها لي العمة سارة من ساكس في مدينة نيويورك
    Hadi Jo, Lexi halam çakra merkezine gitmiş olmasaydı, beni götürürdü. Open Subtitles هيا جو، عمّتي ليكسي قد تأخذني لو لم تكن في النادي
    20'den fazla halam ve tam 26 tane amcam var. Open Subtitles عندي أكثر من 20 عمة وخالة,و 26 عم وخال بالضبط.
    Bay Minafer! halam ona bir dedikodudan bahsettiğinizi söyledi. Open Subtitles لقد أخبرتنى عمتى أنك قد كررت ذكر الفضيحة لها
    Unutma ki, halam senin çalıştığını zannediyor. Open Subtitles لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية
    1942'de halam ve büyükannem Belçika'da Alman işgali altında yaşıyorlardı. TED سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني.
    Benim güzel Bea halam, saçlarımı okşarcasına tarardı. TED عمتي الجميلة بية، تمسد شعري مع فرشاة غرامة خشنة.
    İnanılmaz ölçüde konuşkan ve güzel bir kadın olan halam erkenden dul kalmıştı. TED عمتي, وهي سيدة شديدة اللباقة و الذكاء. قد فقدت زوجها مبكراً
    halam seni aşağılayıp, hakaret ederken vazonun içindeki hayaletten bahseden seni anlamak çok zor. Open Subtitles يا من تحدثي عن شبح في مزهرية بينما عمتي تحاول احراجك
    halam sürekli beni birisiyle tanıştırıp tatlı bir yuva kurmam için uğraşıyor. Open Subtitles أنتِ تعرفي أنّ عمتي تتصل بي و تطلب منّي مقابلة الأشخاص الذين سوف أستطيع أن أصنع معهم منزل جيد
    halam gitmek istediğimiz yere iki mil uzaklıkta oturuyor Open Subtitles عمتي تقطن على بعد ميلين من المكان الذي سنذهب إليه
    halam sizden bahsetti. Open Subtitles لقد كلمتني عمتي عنك أنت أحد المفضلين لديها
    Birinin acayip uzun bir yüzü var, halam diğerini tercih ediyor. Open Subtitles أحدهما ذو وجه طويل جدا يبدو على عمتي أنها تفضل الرجل الآخر
    Gelen Iris halam. Bu kadın 5 yaşından beri poker oynuyor. Open Subtitles هذه العمة ايريس إنها تلعب البوكر منذ كانت في الخامسة
    Ya amcamın memeleri varsa, benim halam mı olur? Open Subtitles ماذا لو كان عمي الثدي ، وقال انه سيكون العمة بي؟
    halam karşı çıkana kadar oturma odasında kaldı. Open Subtitles لقد ظلّ في غرفة المعيشة حتى اعترضت عمّتي على ذلك
    halam karşı çıkana kadar oturma odasında kaldı. Open Subtitles لقد ظلّ في غرفة المعيشة حتى اعترضت عمّتي على ذلك
    Her zaman boğazına bir parça kuzu takılmış gibi... konuşan bir halam var. Open Subtitles لدي عمة تتحدث دائماً كما لو كان لديها قطعة لحم محشورة بمؤخرة حلقها
    Amca, halam neden böyle telaşlı? Open Subtitles أنا ميتة لماذا عمتى بمثل هذه العجلة يا عمى ؟
    Beni tek başına büyütmek onun için çok zordu, bu yüzden beni halam ve eniştem büyüttü. Open Subtitles وكان صعب عليه أن يقوم بتربيتي لوحده لذا قامت خالتي وخالي بتربيتي
    Kate diye bir halam var. Adımı ondan almışım. Open Subtitles لدي عمه تدعى كايت سميتُ تيمناً بها
    T-Tamam, Doktor, Doktor. A-Ama benim halam Pengwend der ki, Open Subtitles لن تصدقني ،دك دك بي ,لكن العمّة بينجويني يَقُولُ،
    halam benimle son derece iyi ilgileniyor, geri kalan kısmı için de Bay Cadogan iyi bir rehberlik ve koruyuculuk yapıyor. Open Subtitles يتم الاعتناء بصورة رائعة من قبل خالتى وما اكثر من ذلك السيد كودوجان راعى جيد
    Büyük halam Dorothy Cooper 96 yaşında 75 yıldır oy veriyor. Open Subtitles عمّة والدي، دورثي كوبر عمرها 96 سنة وكانت تصوّت طيلة الـ75 سنة الماضية
    Fabrikadaki bir patlamada. halam velayetimi aldı... sonra da David ile evlendi. Open Subtitles انفجار مأساوي في المصنع وعمتي أصبحت الوصية علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more