"hastalarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرضاي
        
    • مرضاى
        
    Bu çok saçma! Yatağına dön ve hastalarımı rahat bırak! Open Subtitles هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي
    Ufak işbirlikçilerin hastalarımı sorguluyor, dosyalarımı karıştırıyor, reçetelere müdahale ediyorlar. Open Subtitles أتباعك يقومون باستجواب مرضاي يسرقون قوائمي ويعترضون على الوصفات الطبية
    Siz, hastalarımı öldürmek için buraya gönderilmiş katil ve suikastçılarsınız. Open Subtitles أنتم كلكم قتلة وسفاكين والذي أُرسلتم لهنا كي تقتلوا مرضاي
    -Dave... -Ne? Ben istemedikçe hastalarımı muayene etme. Open Subtitles دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك
    hastalarımı tanımak için zamanım yok, fakat Naomi'nin özel biri olduğunun farkındayım. Open Subtitles اننى لم يكن لدى الوقت بالفعل ليتسنى لي معرفة مرضاى جيدا
    Ben hastalarımı rahatlatmaya çalışırım. Open Subtitles لابد أن تكون أكثر هدوءاً تعوّدت على هذا مع جميع مرضاي
    Hayatımı anestezi uzmanlığından kazanıyorum ve her gün hastalarımı uyuttuğumda nereye gittiklerini (Anesteziyoloji ve Psikoloji Prof.) Open Subtitles أكسب عيشي كأخصّائي تخدير وكل يوم أجعل فيه مرضاي ينامون يتكون لدي نوع من التساؤل :
    Bu doğru değil, doğru değil. Ben hastalarımı kendi inancından olan insanlarla ilişki için yüreklendiriyorum. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أنا أشجع مرضاي لأن يكون لديهم علاقات بشكلها المحترم
    - Çocuklar. Şimdi göreceksiniz. Yatağına dön ve hastalarımı rahatsız etmeyi bırak. Open Subtitles الآن سترين , لما لا تعودين إلى السرير وتتوقفين عن سرقة مرضاي ؟
    Hayır, seni öldürmek diğer cerrahların benim hastalarımı düzeltmelerini engellemeyecek. Open Subtitles لا، يَقْتلُك لَنْ تَمْنعَ جرّاحون آخرون من تَثبيت مرضاي.
    Eğer hastalarımı öldürmekten vazgeçmezsen ve ben de organlarını düzgün alamazsam, inan bana seni uykunda öldürürüm! Open Subtitles لو لم تتوقف عن قتل مرضاي فلن يمكنني الحصول على أعضائهم سليمة وفي هذه الحالة صدقني سأقتلك أثناء نومك
    Eğer hastalarımı öldürmekten vazgeçmezsen ve ben de organlarını düzgün alamazsam, inan bana seni uykunda öldürürüm! Open Subtitles لو لم تتوقف عن قتل مرضاي فلن يمكنني الحصول على أعضائهم سليمة وفي هذه الحالة صدقني سأقتلك أثناء نومك
    Başhekim size özel ilgi göstermemi istedi, ben de hastalarımı tanımak için birkaç dakika ayırırım. Open Subtitles طلب مني الرئيس أن أوليك اهتماماً خاصاً وأريد أن آخذ بضع لحظات كي اتعرف إلى مرضاي
    hastalarımı zorlamasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles ليس لديه دليل حقيقي يحاول الضغط عليك كي تخونني لن أدعه يضغط على مرضاي
    hastalarımı yargılamaktan hoşlanmam. Open Subtitles حسنا , انا لا اريد ان اكون قاضي على مرضاي
    Ama hayır, o ise küçük kalçalarını kullanarak hastalarımı çalıyor. Open Subtitles لا، هي تَحْفُّ أوراكها الصَغيرةَ وتسْرقُ مرضاي
    Evet, tüm hastalarımı destekliyorum ama annen bu soğukta bile uğruna dışarı çıkacağım biri. Open Subtitles أمي ؟ نعم انا ادعم جميع مرضاي لكنها تستحق ان تتابع حتى بالجو القارص
    Sheldon hastalarımı alacak, çizelgeyi güncellemem lazım. Open Subtitles حولت مرضاي الى شيلدن .. ويجب ان أحدث بياناتهم
    hastalarımı, sahiplerinin özel hayatlarına göre seçmem. Open Subtitles انا لا اعامل مرضاي بالاستناد لحياة ملاكهم الاجتماعية
    Ve bir gece farkında varacak ki "Zoe Hart kendi muayenehanesini açıp hastalarımı çalabilir." Open Subtitles ومن ثم يوما ما سيدرك بان زوي هارت تستطيع افتتاح عيادتها الخاصه بها وتسرق مرضاي
    Hiç "kahraman katil" diye bir şey duydunuz mu? hastalarımı ölüme terk etsem daha mı az şüheli olurdum? Open Subtitles هل سأكون أقل إشتباهاً لو أننى تركت مرضاى يموتون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more