"hepinizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميعاً
        
    • جميعا
        
    • جميعكم
        
    • جميعًا
        
    • واحد منكم
        
    • كل منكم
        
    • كلّكم
        
    • جميعكن
        
    • كلكم
        
    • معظمكم
        
    • من بين كل
        
    • جميعاَ
        
    • كُلّكم
        
    • بأنكم
        
    • الجميع أن
        
    Şimdi, Hepinizin şunu merak ettiğine eminim: Bu yaralı insanlara yardımcı olacak mı? TED الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟
    Hepinizin dâhil olduğu modern bir örnek: İnternet’te araştırma yapmak. TED هنا مثال معاصر سيمت إليكم جميعاً بصلة: البحث على الإنترنت.
    Pekâlâ, Hepinizin bunun bir tiyatro grubu olduğunu bildiğinizi farzediyorum. Değil mi? Open Subtitles حسناً، أفترض أنكم جميعاً تدركون أن هـذه هي ورشـة للمسرح، أليس كذلك؟
    Hepinizin şahit olduğu gibi, tüm hayatım boyunca erdemli ve onurlu bir Prens oldum ve sözümden hiç caymadım. Open Subtitles لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي
    Hepinizin bildiği gibi İsa Mesih'in, Efendimin ve Kurtarıcımın, müridiyim. Open Subtitles كما تعلمون جميعا.. أنا تابعة للسيد المسيح الهى و مخلصى
    Bir sonraki muazzam çağ ise, Hepinizin tanıdık olduğu, muazzam bilgi devrimi. TED المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة.
    Hepinizin ortalıkta duyduğundan emin olduğum başka bir söz: Bilgisayar oyunları dikkat sorunlarına ve daha fazla dikkat dağınıklığına neden olur. TED هناك قول آخر وأعتقد بأنكم سمعتموه جميعًا: أن ألعاب الفيديو تؤدي لمشاكلات في التركيز وتزيد التشتت
    Hepinizin istatistikten hoşlandığını biliyorum onun için size biraz rakamlardan bahsedeyim. Open Subtitles الآن ، أعرف بأنكم جميعاً تحبون الإحصائيات إذا فأتركوني أعطيكم البعض
    Hepinizin istatistikten hoşlandığını biliyorum onun için size biraz rakamlardan bahsedeyim. Open Subtitles الآن ، أعرف بأنكم جميعاً تحبون الإحصائيات إذا فأتركوني أعطيكم البعض
    Denize açılmak için harika bir gün. Hepinizin gelebildiğine memnunum. Open Subtitles انه يوم جميل للابحار وانا سعيد لتمكنكم جميعاً من الحضور
    Hepinizin bildiği gibi buraya psikoloji hakkında konuşmak için geldim. Open Subtitles أنا هنا للتحدث عن علم النفس وهو كما تعرفون جميعاً
    Hepinizin, tüm ekipmanınızla birlikte saat 6.30'da burada olmasını istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً هنا ومعكم الأغراض اللازمة , قبل السّاعة السّابعة
    Hepinizin benim cennet gibi adamı daha yakından ve şahsen görmenizi istiyorum. Open Subtitles أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي
    Bence sen gittikten sonra ne olacağını düşünmelisin. Hepinizin iyiliği için. Open Subtitles يجب عليك أن تفكر عمّا سيحدث بعد رحيلك لمصلحتكم جميعاً ..
    Hepinizin yıldönümümüzü paylaşmak için burada olmasından dolayı çok mutlu olduk. Open Subtitles نحن جدّ مسرورين لحضوركم إلى هنا جميعا ومشاركتنا الإحتفال بذكرانا السنوية.
    O pislik Hepinizin nefret ettiği Düşünsene zencilerin intikam için harekete geçtiğini Open Subtitles ♪ الحثالة الذي تكرهونه جميعا , فكروا فقط إن فكّر بالثأر ♪
    Bak, Barry Hepinizin bu işi bitirmek için ihtiyaç duyduğumuzu söyledi. Open Subtitles نظرة، ويقول باري لكم جميعا هي ما نحن بحاجة لتحقيق هذا.
    Hepinizin onun arkadaşı olduğunuzu bilseydi eminim çok mutlu olurdu. Open Subtitles لكنني أظنه سيكون سعيداً جداً بمعرفة أن جميعكم يعتبرونه صديقاً
    Çünkü Hepinizin bugün burada ne yaptığınızı anlamasına ihtiyacım var. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تفهمي جميعكم ما الذي فعلتوه اليوم هنا
    Metroda, parkta, hava limanında, restoranda hatta bu konferansta bile belki Hepinizin elinde veya cebinde cep telefonlarınız var. TED سواء كنت في المترو أو الحديقة أو المطار أو المطعم حتى في هذا المؤتمر جميعكم بأيديكم هاتفًا أو ربما في جيوبكم
    Ve Lezbiyen, tabii ki, Hepinizin bildiği gibi Portekiz'in başkenti. TED وسحاقية، بالطبع، كانت عاصمة البرتغال، كما تعلمون جميعًا.
    Hepinizin içinden ufak tefek bir parça alıp, lezzetli şekerime koyacağım, gerçekten. Open Subtitles سيكون هناك جزء صغير جميل من كل واحد منكم داخل الحلوى الشهية
    Her kategoriyi, yarışma günlerinden iki gün önce Hepinizin önünde açıklayacağım. Open Subtitles سوف أعلن الفئة، يومان قبل كل يوم منافسة أمام كل منكم
    Orban'dan bir ileti aldık. Kalan Hepinizin oraya gelmesini rica etti. Open Subtitles إستلمنا إرسال من أوربان سأل كالان عن كلّكم للذهاب هناك
    Joanna, Mary Christine, Eulalia, Zoe, Susan Hepinizin ismi Hıristiyan ismidir. Open Subtitles جوانا ، مارى ، كرستين ، يولاليا زوى ، سوزان جميعكن لديكن أسماء مسيحية
    Hepinizin ağzı yüzü parçalansa dahi, bir şey hiç değişmeyecek çocuklar. Open Subtitles كلكم سيتحول إلى تراب ولكن أمر واحد هو المؤكد يا أولاد
    Bu, muhtemelen Hepinizin bildiği Doha'nın silüeti. TED وهذه على الارجح الافق الذي معظمكم يعرفه عن الدوحه
    Gerçekten Hepinizin ebeveynlik tavsiyesi vermesi gerektiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنُ حقاً انك انت من بين كل الناس يجب ان تعطي نصائح ابوية ؟
    Hepinizin diploması aynı olsa da, unutmayın: Open Subtitles رغم أنكم جميعاَ قد حصلتم على نفس المؤهل إلا أنه عليكم أن تتذكروا
    Ve şimdi Hepinizin beklediği ulusal dans yarışması. Open Subtitles الآن الحدث الي كُلّكم منتِظرينة،الرقص الوطني قبالة.
    Ayrıca Hepinizin görebildiği gibi, memeleri de kocaman. Open Subtitles وبإمكان الجميع أن يرى أنها تملك نهدين كبيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more