"her şeyi biliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعرف كل شيء
        
    • تعرف كل شيء
        
    • يعلم كل شيء
        
    • يعرف كل شئ
        
    • يعلم كل شئ
        
    • يعرف كلّ شيء
        
    • تعلم كل شيء
        
    • تعرف كل شئ
        
    • يعرف كل شيئ
        
    • يعرف كُل شيء
        
    • تعرفين كل شيء
        
    • ويعرف كل شيء
        
    • يعلم بكل شيء
        
    • يعرف كل شىء
        
    • يعرف كل ما
        
    İşimiz hakkında her şeyi biliyor. Ve almak yerine işe devam etmemizi istiyor. Open Subtitles إنه يعرف كل شيء عن تجارتنا ويجبرنا على إدارتها بدل أن نكتفي بأخذها
    her şeyi biliyor ve sizi güldürmek istiyor. TED فقد كان يعرف كل شيء وكان يريد ان يجعلك تضحك فحسب
    Elsa her şeyi biliyor, o yüzden şantaj tehdidi yok, Bay Geist. Open Subtitles إيلسا تعرف كل شيء لذلك ليس هناك تهديد من الابتزاز،يا سيد جيست
    kimse ondan bilgi alamaz o her şeyi biliyor vandalizm hayranları, şapkalarınıza hakim olun Open Subtitles هو يعلم كل شيء أنصار التخريب، ترقبوا الآتي
    Ben onu aradım bile, efendim. her şeyi biliyor. Open Subtitles لقد إتصلت به بالفعل يا سيدى إنه يعرف كل شئ
    Anatomi hakkında her şeyi biliyor, insan ruhu hakkındaysa hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles إنه يعلم كل شئ عن التشريح و لا يعلم أي شئ عن الروح البشريه
    GANTZ, hepimize bir tarama yapmış olmalı, bu yüzden her şeyi biliyor. Open Subtitles يقوم جانتز بعمل فحص لكل منا لذا هو يعرف كلّ شيء
    Doğum ismimi biliyor. her şeyi biliyor. Open Subtitles إنها تعلم اسمي الحقيقي، إنها تعلم كل شيء
    her şeyi biliyor ama ağzını açmıyor Kaçırılıyorum! Open Subtitles إنه يعرف كل شيء ولكنه لا يريد البوح بشيء
    Ona dokunamazlar. Çok fazla şey biliyor. her şeyi biliyor. Open Subtitles ولا يمكن مسّه ، إنّه يعرف الكثير جداً إنّه يعرف كل شيء
    Chuck, hayattaysa Sarah ve senin hakkında her şeyi biliyor demektir. Open Subtitles تشاك، الشيء هو : إذا كان حيا فانه يعرف كل شيء عنها وانه يعرف كل شيء عنك
    Ya da... herkes hakkında her şeyi biliyor görünen biri var. Open Subtitles يوجد شخص يبدو بأنه يعرف كل شيء عن الجميع
    Çünkü bir şey bilmiyor ya da her şeyi biliyor ama kimse onu dinlemek istemedi. Open Subtitles أو لأنه يعرف كل شيء ولم يرغب أحد في سماعه
    Elsa her şeyi biliyor, o yüzden şantaj tehdidi yok, Bay Geist. Open Subtitles إلسا تعرف كل شيء لذلك ليس هناك تهديد من الابتزاز، السيد جيست
    Buradaki kadın benim hakkımda her şeyi biliyor ve ben onun hakkında hiçbir şey bilmiyordum. TED هذه المرأة التي تعرف كل شيء عني، لكني لا أعرف أي شيء عنها.
    -Sahi mi? -O her şeyi biliyor. Ama bu planın bir parçası değil. Open Subtitles هي تعرف كل شيء ..لكنها ليست جزء من الخطة
    Ancak şüpheli hakkımızdaki her şeyi biliyor. Open Subtitles نعم اتذكر ذلك ومع ذلك فان المختطف يعلم كل شيء عنا
    Söylentilere göre, diriltme büyüleri hakkında bilinebilecek her şeyi biliyor. Open Subtitles خلاصة الكلام بأنه يعرف كل شئ عن تعاويذ البعث
    Anatomi hakkında her şeyi biliyor, insan ruhu hakkındaysa hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles إنه يعلم كل شئ عن التشريح و لا يعلم أي شئ عن الروح البشريه
    Yukarlarda bir yerlerde ve her şeyi biliyor. Open Subtitles إنّه بالأعلى ، حسبما أفترض وهو يعرف كلّ شيء
    Diğerleri fazla bir şey bilmiyor. Ama Estefânia, her şeyi biliyor. Open Subtitles الآخرين لا يعلمون الكثير لكنها تعلم كل شيء
    Benimle oyun oynama. Arkadaşın her şeyi biliyor. Open Subtitles لا تحاول العبث معى فأنت تعرف كل شئ
    - Erata verilecek son talimatınız var mı? - Radar her şeyi biliyor. Open Subtitles ـ هل من اوامر اخيرة للرجال ـ رادار يعرف كل شيئ
    - Bu kasabada herkes her şeyi biliyor. Open Subtitles يبدو ان الجميع يعرف كُل شيء.
    Zaten her şeyi biliyor gibiydin. Open Subtitles كنتٍ تبدين كما لو كنتٍ تعرفين كل شيء
    "Devlet İstatistik Ofisi her şeyi sayıyor her şeyi biliyor. Open Subtitles مكتب إحصاءات الدولة يقوم بعد كل شيء، ويعرف كل شيء
    Şu an bir ölü ve her şeyi biliyor. Open Subtitles فإنه يعلم بكل شيء ضربتان متتاليتان بقوة، أليس كذلك؟
    George Kaplan'ı bulana kadar da olmayacak, anlaşılan o her şeyi biliyor. Open Subtitles "لن يكون لدى , حتى أجد "جورج كابلن الذى من الواضع انة يعرف كل شىء
    Hiçbir şey bilmiyoruz, o ise bilmemiz gereken her şeyi biliyor. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً و هو يعرف كل ما نحتاج معرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more