Tüm ailesini çağır ve Her birini ayrı masaya yerleştir. | Open Subtitles | ادعُ كلّ عائلته وضع كل واحد منهم في طاولة مستقلة. |
Neden Her birini öldürmen gerektiğini anlamıyorum anasını satayım. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تشغر بالرغبة .بقتل كل واحد منهم |
Her birini eskiden kullandığın otobüs rotasının üzerindeki noktalara bırakacakın. | Open Subtitles | كل واحد منهم كنت ستلقي بجثته على مسار حافلة مدرستك القديم |
Ama yanılgımız şu ki, Her birini tek tek çözülecek sorunlar olarak görüyoruz. | TED | لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها. |
Her birini teker teker ve Her birini en fazla. | Open Subtitles | أن يحب كل واحدة منهن على حدا و أن يُكِن لكل واحدة الحب الأكبر |
Her birini. Onu da hemen bana getir. | Open Subtitles | كل جثة ، واحضرها لي في الحال |
Tıpkı bu videoda gördüğünüz gibi, her en üst düzey bir küyleye tekabül ediyor, her kütle de bir moleküle, böylece bu moleküllerin Her birini seçerek yazılımda soruşturma yapabiliyor, parmak izinin neresinde olduğuna bakabiliyoruz. | TED | كما ترون في هذا الفيديو، تتطابق كل واحدة من تلك القمم مع كتلة، كل كتلة مع جزيء، ويمكننا استجواب البرنامج، عن طريق اختيار كلًا من تلك الجزيئات ، لمعرفة أماكن وجود هذه المواد على البصمات. |
Ve eğer tabutlarımı geri almazsam, kalan Her birini öldürmekten çekinmem. | Open Subtitles | وليس لديّ أدنى مشكلة في قتلهنّ أجمعين ما لم أستعِد توابيتي. |
Her birini kontrol etmek günler sürer. | Open Subtitles | سيأخذ منا أياماً لإجراء فحوصات كاملة عن كل واحد منهم |
Biliyorum ama yeni tip kemoterapiler var ve biri işe yarayana kadar Her birini deneyeceğiz. | Open Subtitles | أعرف ولكن هنا أنواع جديدة من الكيماوي وسنجرب كل واحد منهم حتى ينجح أحدهم |
- Her birini öldüreceğine dair söz verdi. | Open Subtitles | وتعهد أساسا لي انه قتل كل واحد منهم الماضي. |
O halde hızlı hareket etsen iyi olur, çünkü bu yüzden Her birini sınır dışı ettirmek istiyorum. | Open Subtitles | حسنا، أنت تتحرك بسرعة أفضل، لأنني تخطط ل وجود كل واحد منهم رحلوا عن هذا. |
Her birini birbirinden uzak yerlere satarım. Yapayalnız bırakırım. | Open Subtitles | سأحرص على أن أرى كل واحد منهم يباع في أماكن بعيدة ويرمى في العالم وحده |
Bunların kim olduğunu ve neyi söylememek için para aldıklarını öğrenip Her birini öne çıkmaya ikna etmeliyiz. | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف من هم هؤلاء, ما الذي تم اسكاتهم عنه بالمال, ثم سنحتاج من كل واحد منهم أن يتقدم. |
Kaçınız rengi değişen karelerin Her birini farketti? | TED | صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟ |
Hep birlikte, 86 mesleki kategorinin Her birini ve 80'den fazla ülkeyi temsil ediyorlar. | TED | وهي مجتمعة تمثل كل واحد من 86 من الفئات المهنية و من أكثر من 80 بلدا. |
Her birini dokuz ay boyunca gövdemin içinde taşıdım sonra vajinamdan dışarı bıraktım. | Open Subtitles | حملت كل واحدة منهن لـ9 اشهر داخل بطني وبعدها دفعته خارج جسمي |
Üç farklı tuzak. Her birini ayrı ayrı devre dışı bırakmalıyız | Open Subtitles | ثلاثة فخاخ مختلفة، لكل واحدة أداة الأمن الخاصة بها والتي يجب أن تُعطل |
Her birini. | Open Subtitles | كل جثة! |
Bu ağaçlardan Her birini uzaydan izledik. | TED | ولقد راقبنا كل واحدة من تلك الأشجار من الفضاء. |
Onların Her birini öldüreceğim. Sonra ne olacak? | Open Subtitles | سأقتلهم أجمعين. |
Tüm insanları bul. Öldür onları. Her birini teker teker. | Open Subtitles | أعثر علي البشر جميعا، أقتلهم كل فرد منهم |
Kızımızla bir dakika daha geçirmek için Her birini feda ederdim. | Open Subtitles | أنني سأقوم بمقايضة كل واحدة منهم لدقيقة واحدة أخرى مع ابنتنا |
Şimdi, hikaye bu ya, kızlar yanarak ölmeden önce, bir fırtına yaratmışlar... şimşek Her birini çarpmış, ruhlarını fırtınayla alıp götürmüş, daha kötü bir şekilde, dönebilsinler diye. | Open Subtitles | الأن,طبقاً للقصة, قبل إحتراق الفـتـيات حتي الموت هُـن قامـن بإسـتـدعاء عـاصفة البرق ضرب كُل واحدة منهم وسحب أرواحهم إلي العاصفة |
Her birini hatırlıyorum. Yerleştirildikleri yerleri de. | Open Subtitles | أنا أذكر كلّ واحد منهم و أين تمّ وضعهم |
Her birini. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منهم. |