Her biriniz, ihtiyaçlarımız uyarınca ve güçleriniz ölçüsünde birer görev aldınız. | Open Subtitles | لقد قلّدنا كل واحد منكم بمهام، بناءً على احتياجاتنا ونقاط قوتكم |
İstediği her şeyi yapabilirdi, tıpkı Her biriniz gibi. | TED | يمكنها أن تفعل ما تشاء، مثل كل واحد منكم. |
Ve Her biriniz, tek tek Her biriniz, bir lolipop anı için katalizör oldunuz. | TED | وكل واحد منكم، كل واحد منكم كان حلقة الوصل لعمل مثل موقف المصاصة. |
Her biriniz bu geziyi bir kez yapma şansına sahip olacaksınız. | Open Subtitles | كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة |
Her biriniz, bulduğunuz bir gerçekliğe sahip doğru olduğuna inandığınız bir bilgiye sahip ama şüphelinizden gelecek teyide ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لدى كل منكم حقيقة وجدها معلومة تظن أنّها حقيقيّة لكن يجب أن تتأكدوا من مدى صدق المشبه به الخاص بكم |
Her biriniz için hazırlanan bu sentetik kan üzerinde çalışıyordum. | Open Subtitles | لدي بضعة صناديق من هذا الدم الصناعي لكل واحد منكم |
Her biriniz ödevinizi yapmalısınız. | TED | يتعيّن على كل واحد منكم أن يؤدّي واجبه. |
Fakat Her biriniz bunu değiştirme potansiyeline sahipsiniz. | TED | ولكن لدى كل واحد منكم القدرة لتغيير ذلك. |
"Her biriniz bana 1 dolar uzatırsanız sizlere 5 dolarlık bir hediye vereceğim." | Open Subtitles | إذا أعطانى كل واحد منكم فواتيره من فئة دولار واحد سوف أكافئكم بهدية تساوى 5 دولارات |
Her biriniz bölüklerinizden birer adam seçeceksiniz.. | Open Subtitles | أريد من كل واحد منكم ان يختار رجلا من فصيلته و يضعه تحت الإعتقال |
Hepiniz Evangelistsiniz, Her biriniz kutsandınız. | Open Subtitles | لكل منكم أيها الانجيليين كل واحد منكم مبارك |
Her biriniz kitabınızı sınıfta bir yere saklayacaksınız. | Open Subtitles | وسوف يقوم كل واحد منكم بإخفاء كتابه في مكان ما في هذا الفصل الدراسي |
Bugünden başlayarak Her biriniz kendi paranızı toplayacaksınız. - Gitmeyen, yiyemez, tamam mı? | Open Subtitles | ابتداء من اليوم كل واحد منكم يا أغبياء يجمع لنفسه دون توقف أو تأخير، مفهوم؟ |
İşte geldik. Tamam, Her biriniz birer silah, birer bira ve birer sigara alın. | Open Subtitles | الحين كل واحد منكم يالورعان ياخذله بندقيه وبيرة وزقاير |
Her biriniz doğal ayıklanma tarafından tasarlanmış çok güçlü, tehlikeli ve yıkıcı bir özelliğe sahipsiniz. | TED | كل منكم يمتلك أقوى صفة خطيرة ومدمرة ابتكرها الانتخاب الطبيعي. |
Her biriniz kendi enstrümanını bulabilirse, o zaman bu gece konsere çıkabilirsiniz. | TED | اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة |
Her biriniz, en az bir defa karınızdan bir hafta veya hafta sonu ayrı kalmayı düşünmüşsünüzdür. | Open Subtitles | كل منكم لديه فى وقت او آخر تخمين عن كيفية ما سيكون عليه الأمر لو انفصل عن زوجته لمدة اسبوع او فى عطلة الأسبوع |
Ümit var. Her biriniz arılara doğrudan ve kolay iki farklı yolla yardım edebilirsiniz. | TED | هناك أمل. يمكن لكل واحد منكم أن يساعد النحل بطريقتين مباشرتين وسهلتين. |
Her biriniz bu olayda oynayacağınız rolden gurur duyabilirsiniz. | Open Subtitles | كل فرد منكم يمكنه الفخر بالدور الذي سيلعبه في هذه المناسبه |
Her biriniz bu akşam buraya gelerek bu gerçeği çoktan kanıtlamış oldunuz bile ve birer milyoner olmak üzeresiniz. | Open Subtitles | كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين |
Fakat eğer Bay Owen haklı ise Her biriniz birer katilsiniz. | Open Subtitles | .. لكن إذا كان مستر أوين محقا .. فإن كل واحد فيكم يعتبر قاتل |
Her biriniz o 5 trilyon doların bir parçasına sahipsiniz. | TED | .كل واحدٍ منكم يملك جزءاً من غنيمة الخمسة تريليون دولار |
Her biriniz için ayrı daire çizin. | Open Subtitles | واحدةٌ لكل واحد منا |
Gitmeden önce Her biriniz dedektiflerime ifade verin. | Open Subtitles | اطلب من كل واحدة منكم ان تعطي اقوالها لمحققيني قبل ان تغادروا |
Her biriniz hesabınızda ne kadar olduğu konusunda tamamen yanlış düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم مخطئ تمامًا فيما يعتقده أنّه مقدار حسابه البنكيّ |
Ayrıca bir şeye daha değinmek istiyorum: Her biriniz bir şeyde diğerlerinden daha iyi. | TED | ولكن أريد أن اُشير لشيء ما كلٌ منكم يتفوّق على الآخر في شيء ما |
Her biriniz, inciye basın ve yalnızca gitmek istediğiniz yeri düşünün. | Open Subtitles | ، كلٍ منكم يقف على لؤلؤته ! ويـُفكّـر في مكان ذهابه |
Eğer düşmanı saldırması için zorlarsak... Her biriniz onların on katı gücünde olduğunuzu kanıtlayacaksınız. | Open Subtitles | و مع ذلك سنجبر العدو على الهجوم أؤمن أن كل واحد منكم سوف يثبت لنفسه أنه يساوى عشره عندما يعود |
Her biriniz boyunlarınızdan... ...birbirinize ve çok sıkı bir şekilde üstünde... ...çok keskin bıçakların olduğu bir mekanizmaya bağlısınız. | Open Subtitles | اليوم جميعكم سوف تخوضون أمتحانآ اليوم الخمسة سوف يصبحون شخص واحد وهدف واحد هو البقاء |