"her biriniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل واحد منكم
        
    • كل منكم
        
    • لكل واحد منكم
        
    • كل فرد منكم
        
    • كل شخص منكم
        
    • كل واحد فيكم
        
    • كل واحدٍ منكم
        
    • واحدةٌ لكل واحد
        
    • كل واحدة منكم
        
    • لكل منكم
        
    • كلّ واحد منكم
        
    • كلٌ منكم
        
    • كلٍ منكم
        
    • أن كل واحد
        
    • جميعكم
        
    Her biriniz, ihtiyaçlarımız uyarınca ve güçleriniz ölçüsünde birer görev aldınız. Open Subtitles لقد قلّدنا كل واحد منكم بمهام، بناءً على احتياجاتنا ونقاط قوتكم
    İstediği her şeyi yapabilirdi, tıpkı Her biriniz gibi. TED يمكنها أن تفعل ما تشاء، مثل كل واحد منكم.
    Ve Her biriniz, tek tek Her biriniz, bir lolipop anı için katalizör oldunuz. TED وكل واحد منكم، كل واحد منكم كان حلقة الوصل لعمل مثل موقف المصاصة.
    Her biriniz bu geziyi bir kez yapma şansına sahip olacaksınız. Open Subtitles كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة
    Her biriniz, bulduğunuz bir gerçekliğe sahip doğru olduğuna inandığınız bir bilgiye sahip ama şüphelinizden gelecek teyide ihtiyacınız var. Open Subtitles لدى كل منكم حقيقة وجدها معلومة تظن أنّها حقيقيّة لكن يجب أن تتأكدوا من مدى صدق المشبه به الخاص بكم
    Her biriniz için hazırlanan bu sentetik kan üzerinde çalışıyordum. Open Subtitles لدي بضعة صناديق من هذا الدم الصناعي لكل واحد منكم
    Her biriniz ödevinizi yapmalısınız. TED يتعيّن على كل واحد منكم أن يؤدّي واجبه.
    Fakat Her biriniz bunu değiştirme potansiyeline sahipsiniz. TED ولكن لدى كل واحد منكم القدرة لتغيير ذلك.
    "Her biriniz bana 1 dolar uzatırsanız sizlere 5 dolarlık bir hediye vereceğim." Open Subtitles إذا أعطانى كل واحد منكم فواتيره من فئة دولار واحد سوف أكافئكم بهدية تساوى 5 دولارات
    Her biriniz bölüklerinizden birer adam seçeceksiniz.. Open Subtitles أريد من كل واحد منكم ان يختار رجلا من فصيلته و يضعه تحت الإعتقال
    Hepiniz Evangelistsiniz, Her biriniz kutsandınız. Open Subtitles لكل منكم أيها الانجيليين كل واحد منكم مبارك
    Her biriniz kitabınızı sınıfta bir yere saklayacaksınız. Open Subtitles وسوف يقوم كل واحد منكم بإخفاء كتابه في مكان ما في هذا الفصل الدراسي
    Bugünden başlayarak Her biriniz kendi paranızı toplayacaksınız. - Gitmeyen, yiyemez, tamam mı? Open Subtitles ابتداء من اليوم كل واحد منكم يا أغبياء يجمع لنفسه دون توقف أو تأخير، مفهوم؟
    İşte geldik. Tamam, Her biriniz birer silah, birer bira ve birer sigara alın. Open Subtitles الحين كل واحد منكم يالورعان ياخذله بندقيه وبيرة وزقاير
    Her biriniz doğal ayıklanma tarafından tasarlanmış çok güçlü, tehlikeli ve yıkıcı bir özelliğe sahipsiniz. TED كل منكم يمتلك أقوى صفة خطيرة ومدمرة ابتكرها الانتخاب الطبيعي.
    Her biriniz kendi enstrümanını bulabilirse, o zaman bu gece konsere çıkabilirsiniz. TED اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة
    Her biriniz, en az bir defa karınızdan bir hafta veya hafta sonu ayrı kalmayı düşünmüşsünüzdür. Open Subtitles كل منكم لديه فى وقت او آخر تخمين عن كيفية ما سيكون عليه الأمر لو انفصل عن زوجته لمدة اسبوع او فى عطلة الأسبوع
    Ümit var. Her biriniz arılara doğrudan ve kolay iki farklı yolla yardım edebilirsiniz. TED هناك أمل. يمكن لكل واحد منكم أن يساعد النحل بطريقتين مباشرتين وسهلتين.
    Her biriniz bu olayda oynayacağınız rolden gurur duyabilirsiniz. Open Subtitles كل فرد منكم يمكنه الفخر بالدور الذي سيلعبه في هذه المناسبه
    Her biriniz bu akşam buraya gelerek bu gerçeği çoktan kanıtlamış oldunuz bile ve birer milyoner olmak üzeresiniz. Open Subtitles كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين
    Fakat eğer Bay Owen haklı ise Her biriniz birer katilsiniz. Open Subtitles .. لكن إذا كان مستر أوين محقا .. فإن كل واحد فيكم يعتبر قاتل
    Her biriniz o 5 trilyon doların bir parçasına sahipsiniz. TED .كل واحدٍ منكم يملك جزءاً من غنيمة الخمسة تريليون دولار
    Her biriniz için ayrı daire çizin. Open Subtitles ‫واحدةٌ لكل واحد منا
    Gitmeden önce Her biriniz dedektiflerime ifade verin. Open Subtitles اطلب من كل واحدة منكم ان تعطي اقوالها لمحققيني قبل ان تغادروا
    Her biriniz hesabınızda ne kadar olduğu konusunda tamamen yanlış düşünüyorsunuz. Open Subtitles كلّ واحد منكم مخطئ تمامًا فيما يعتقده أنّه مقدار حسابه البنكيّ
    Ayrıca bir şeye daha değinmek istiyorum: Her biriniz bir şeyde diğerlerinden daha iyi. TED ولكن أريد أن اُشير لشيء ما كلٌ منكم يتفوّق على الآخر في شيء ما
    Her biriniz, inciye basın ve yalnızca gitmek istediğiniz yeri düşünün. Open Subtitles ، كلٍ منكم يقف على لؤلؤته ! ويـُفكّـر في مكان ذهابه
    Eğer düşmanı saldırması için zorlarsak... Her biriniz onların on katı gücünde olduğunuzu kanıtlayacaksınız. Open Subtitles و مع ذلك سنجبر العدو على الهجوم أؤمن أن كل واحد منكم سوف يثبت لنفسه أنه يساوى عشره عندما يعود
    Her biriniz boyunlarınızdan... ...birbirinize ve çok sıkı bir şekilde üstünde... ...çok keskin bıçakların olduğu bir mekanizmaya bağlısınız. Open Subtitles اليوم جميعكم سوف تخوضون أمتحانآ اليوم الخمسة سوف يصبحون شخص واحد وهدف واحد هو البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more