"herkesten daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أي شخص آخر
        
    • أكثر من أي شخص
        
    • أكثر من أي أحد
        
    • أكثر من الجميع
        
    • من أيّ شخص آخر
        
    • اكثر من أي أحد
        
    • اكثر من اي شخص
        
    • أكثر من أى أحد
        
    • أكثر من أيّ أحد
        
    • من أي شخص أخر
        
    • من أيّ أحدٍ
        
    • من اي أحد آخر
        
    • من اي شخص آخر
        
    • من غيري
        
    • من أيّ أحد في
        
    Ve artık senin herkesten daha zeki oluşunun sebebini öğrenmek istemiyorum. Open Subtitles ولا أعتقد بأنّ السبب هو أنك أذكى من أي شخص آخر
    herkesten daha çok hoşlanıyorum. O benim en iyi arkadaşım. Open Subtitles أحبه أكثر من أي شخص آخر إنه أفضل صديق لي
    - Bildiğim herkesten daha fazla... görev ve onuru biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف عن الواجب والشرف أكثر من أي شخص أعرفه
    Siz ikiniz bunu herkesten daha iyi bilirsiniz, değil mi? Open Subtitles أنتما تعرفان بشأن هذا أكثر من أي أحد آخر، صحيح؟
    Ve yoğunlaştırıyorlar, yeni yoğunlaştırma, belki de Dünya üzerindeki herkesten daha iyi yapıyorlar. TED وهو يقومون بالتكثيف، تكثيف جديد، محتمل أنهم أفضل من أي شخص آخر على الكوكب حالياً.
    Ben işimi donanmadaki herkesten daha iyi biliyorum be! Open Subtitles أعرف عملي أكثر من أي شخص آخر في البحرية.
    Her neyse, bunu herkesten daha iyi biliyorum. Open Subtitles على كل حال، أنا أعرف عن .الأمر أكثر من أي شخص آخر
    Aklına bir şey koydun mu herkesten daha iyi yaparsın. Open Subtitles عندما تقررين شيئاً تفعلينة أفضل من أي شخص آخر
    Bay Willowbrook bu mağaraların önemini herkesten daha iyi anlıyorum ama Luthor Şirketi ile birlikte geçinebileceğiniz bir yol olmalı. Open Subtitles سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب
    Peki, fiziksel değerlendirmelerin sonuncusu bu. Bu üsteki herkesten daha fazla ağırlığı ittin, çektin, kaldırdın, uzaylı teknolojisi olmadan. Open Subtitles هذا آخر تدريب بدني لك، لقد قمت برفع وإستخدام وزناً أكثر من أي شخص آخر هنا
    Bu durum hakkında dünyadaki herkesten daha fazla deneyiminiz var. Open Subtitles لديك الخبرة مع المرض أكثر من أي شخص على الأرض
    Beni tanımadığını demek daha karımdan daha beni bilin herkesten daha beni daha bilin Ben bunun doğru olduğunu sanmıyorum Open Subtitles أنا أعني أنكِ تعرفينني تعرفيني أكثر من زوجتي ـ تعرفيني أكثر من أي شخص ـ أن لا أعتقد هذا صحيح
    herkesten daha çok, bizi buraya getirmek için neler yaptığımı sen biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعرفين أكثر من أي شخص ما الذي فعلته للوصل لهذا الحال..
    Bunu ancak bir günde, bu bitkinin 4000 yıllık tarihinde, herkesten daha çok koka yaprağı çiğneyerek yapabildim. TED وذلك لأنني استطعت أن أمضغ نبات الكوكا ليوم واحد أكثر من أي شخص على مدار حياة النبتة منذ 4000 سنة
    Şöhretin ne kadar geçici olduğunu herkesten daha iyi anlarım ben. Open Subtitles أنا أفهم أكثر من أي أحد مدى ماتكون الشهره لحظة عابره
    Bağlandığın için bu azınlık herkesten daha mı önemli geliyor? Open Subtitles هل هم مهمين أكثر من الجميع لأنك أصبحت مرتبط بهم؟
    Rehberimiz Nadine, bu pilotların bu dağları herkesten daha iyi tanıdığını söylüyor. Open Subtitles يقولُ دليلنا "نديم"، يعرفُ الطيارون هذه الجبال أكثر من أيّ شخص آخر.
    Bu şehirde, kriptonite herkesten daha çok maruz kalmışımdır. Open Subtitles تعرضت للكريبتونايت عمليا اكثر من أي أحد في هذه البلدة
    Yarıştaki herkesten daha yarışçı ve daha şefkatli birisi varsa yine, bu tesadüf değildir. TED ان تجد شخصاً تنافسياً جداً .. وفي نفس الوقت عاطفيٌ جداً اكثر من اي شخص في السباق .. هذه ليست صدفة
    Beni herkesten daha iyi tanıdığınızı söyleyebilirsiniz, değil mi? Open Subtitles هل ستقولا أنتما الإثنتان ؟ أنتن تعرفوننى أكثر من أى أحد
    Aslında, herkesten daha fazla mektup yazdın. Open Subtitles فى الحقيقة، أنتَ كتبتَ إليه أكثر من أيّ أحد.
    İki kucuk insanin annesisin, ve bu isi dunyadaki herkesten daha iyi yapiyorsun. Open Subtitles انت أم للطفلين وانتي أفضل في مجالك هذا من أي شخص أخر في العالم
    Onu herkesten daha iyi tanıyorum. İstediği şeyi ona vermelisin. Open Subtitles أنا أعرفه أكثرَ من أيّ أحدٍ آخر عليكَ أن تعطيَه ما يريد
    Sana herkesten daha yakınım. Open Subtitles . و أنا أقرب شخص لك من اي أحد آخر
    Hayatım boyunca benimle ilgilendiler... ve herkesten daha iyi tanıyorlar beni. Open Subtitles لقد قاموا برعايتي طوال حياتي, وهم يعرفونني اكثر من اي شخص آخر,
    herkesten daha iyi bildiğim birşey varsa, o da kendi yaptığım şeydir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اعرفه اكثر من غيري هو عمل يداي اغلق هذا الغرفة واطلق عليه الرصاص
    Arkadaşını, bu hapishanedeki herkesten daha iyi tanıyan bir adam. Open Subtitles الرجل الذي يعرف صديقك هناك أكثر من أيّ أحد في هذا السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more