"hizmetler" - Translation from Turkish to Arabic

    • خدمات
        
    • الخدمة
        
    • الخدمات
        
    • للخدمات
        
    • بالخدمات
        
    • خدماتك
        
    • والخدمات
        
    • بالخدمة
        
    • وخدمات
        
    • في خدمة بلاده
        
    Muhite, yerel halkın kullanmak isteyeceği dükkanlar gibi yerel hizmetler katacak mı? TED هل ستضيف خدمات محلية مثل المتاجر للحي الذي قد يستخدمه السكان المحلييون؟
    Şüpheli ve kız kardeşi 1995 yılında sosyal hizmetler tarafından buraya getirilmiş. Open Subtitles المشتبه به وأخته تم وضعهم هنا عن طريق خدمات المجتمع عام 1995
    Yeni haberimiz... köpeğiyle birlikte gezen kör bir Vietnam gazisi... bugün Batı Yakasındaki Sosyal hizmetler Bürosunu birbirine kattı. Open Subtitles أحد قدماء الحرب الفيتنامية الفاقد البصر أصابة حالة من الهيجان اليوم في احدى مكاتب الخدمة
    Nadine, şehre Sosyal hizmetler bürosuna gidiyoruz. Open Subtitles نادين، سنكون في وسط المدينة في مكتب الخدمة الإجتماعية
    Finansal hizmetler endüstrisinde yolsuzluk bir kusur değil özellik olmuş. TED وأصبحت الاحتيالات ميزة، وليست شيئًا سلبيًا، من قطاع الخدمات المالية.
    Acele edin, stoklarımız sınırlıdır, en yakın Merkezî hizmetler bürosuna gidin. Open Subtitles أسرع الآن قبل نفاذ الكمية إلى أقرب معرض للخدمات المركزية
    Sosyal hizmetler'i arayın ya da polisten çocuğu getirmesini isteyin. Open Subtitles اتصل بالخدمات الاجتماعيه أو .أطلب من الشرطه الذهاب لاحضار الصبي
    Bunun nedeni, onların daha iyi iş fırsatlarının olması ve devletlerinin onlara daha iyi sosyal hizmetler vermelerinden dolayıdır. TED وذلك لأنه لديهم فرص عمل أفضل وتعرض دولتهم خدمات اجتماعية أفضل.
    Üniversitedeki ilk yılımda Büyük Boston Yasal hizmetler'in iskan bölümüne staj için başvurdum. TED خلال السنة الاولى لي في الجامعة لقد اشتركت في تدريب في الوحدة السكنية في خدمات بوسطن القانونية.
    Peki neden akbabalar çok önemli? İlk olarak, akbabalar hayati derecede önemli çevreci hizmetler yaparlar. TED إذن لماذا تبدو النسور بهذه الأهمية؟ أولا، لأنها تقدم خدمات إيكولوجية حيوية، فهي تقوم بالتنظيف.
    İlk olarak yararlılığı ele alırsak, yaşlı insanlar faydalı hizmetler yapmaya devam ediyorlar. TED أولا، فيما يختص بالفائدة، يستمر المسنون في تأدية خدمات ذات نفع.
    O takdirde ülkenin yollar, okullar ve sağlık gibi diğer hizmetler için daha az parası kalacaktır. TED سيكون البلد عاجزاً عن تمويل خدمات أخرى ، مثل الطرق والمدارس و الرعاية الصحية.
    Eğer paraya ihtiyacın varsa işteki düşüşün tek etkisi, sizi fiyatları düşürmeye veya daha riskli cinsel hizmetler sunmaya zorlamasıdır. TED إذا كنت بحاجة إلى المال، التأثير الوحيد لتراجع سوق العمل سوف يجبرك على خفض أسعارك أو تقديم خدمات جنسية أكثر خطورة.
    Üzgünüm. 1980'den sonraki tüm doğum kayıtları Sosyal hizmetler'e taşındı. Open Subtitles آسفة، كل سجلات المواليد منذ 1980 نقلت إلى مركز الخدمة الإجتماعية
    Ben Sosyal hizmetler'den Doris Kroger. Randevumuz vardı. Open Subtitles أنا دوريس كرونجير , من الخدمة الاجتماعية كان لدينا ميعاداً؟
    Spike, bu hoş bayan Sosyal hizmetler'den. Open Subtitles سبايك هذه السيدة اللطيفة من الخدمة الإجتماعية
    Diyordum ki, Merkezî hizmetler için çalışmak daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles كنت أقول ألن يكون الأمر أبسط إذا عملت مع الخدمات المركزية؟
    Sosyal hizmetler, 7 günlük bir değerlendirme sonrası bebeği elinden almış. Open Subtitles الخدمات الاجتماعية نزعت الطفل من وصايتها بعد تقييم لمدة 7 ايام
    Bunu yapmamız şart. Bu ev sosyal hizmetler ve öğrenci yerleşim bölgesine giriyor. Open Subtitles هذا البيتِ، كما يَقُولُ، مُقَسَّمُ بشكل مُحدّد .للخدمات الإجتماعيةِ ولسكن الطلبه
    Geçmişte verdiğin hizmetler için Fransız hükümetinin duyduğu minnetin göstergesi. Open Subtitles مجاملة من الحكومة الفرنسية للخدمات المقدمة في الماضي
    Onunla yaptığımız Ne önerirsiniz, sosyal hizmetler diyorsun? Open Subtitles ماذا تقترح أن نفعل به أن نتصل بالخدمات الإجتماعية ؟
    Tüm mahkeme adına Ülkemize yapmış olduğunuz... tüm hizmetler için teşekkür ederim Teğmen. Open Subtitles بالنيابه عن كل من في القاعه اُحب أن أشكرك على خدماتك للوطن أيها الملازم
    Akbabalara değer vermeleri için bu yetkililerle görüşüyoruz. Onlara bu kuşların ne kadar değerli yaratıklar olduğunu ve nasıl faydalı hizmetler yaptıklarını bir bir anlatıyoruz. TED نكلمهم عن ضرورة تقدير النسور، عن الحاجة الملحة لتقدير هذه المخلوقات الرائعة والخدمات التي تقدمها.
    Jessi bir tek randevusuna bile gelmezse Sosyal hizmetler'i aramakta tereddüt etmem. Open Subtitles في الحقيقة اذا لم تحظر جيسي جلسة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الإجتماعية
    Ama bugün ilgimi çeken üç tanesini seçeceğim ve aslında piyasaya sürülen ürün ve hizmetler hakkında neler anımsattığını paylaşacağım. TED لكنني اليوم، سأنتقي ثلاثة منها أجدها مثيرة للاهتمام وأشارك ما تذكرني به حقاً بإطلاق منتجات وخدمات جديدة.
    Amerika Birleşik Devletleri başkanı ve deniz kuvvetleri komutanı adına oğlunuzun, ulusun birliği adına verdiği hizmetler karşılığında, lütfen bu bayrağı kabul edin. Open Subtitles من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وقائد سلاح البحرية وهذه الأمة الممتنة أرجوا أن تقبل هذا العلم كا تذكار لإخلاص إبنك في خدمة بلاده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more