"için beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • مني أن
        
    • علي بسبب
        
    • لي على
        
    • لقد جعلتني
        
    • على عدم
        
    • لي لأنني
        
    • لي لعدم
        
    • يلومني على
        
    • يجبرني
        
    • عينني
        
    • طلب منى
        
    • لإختراق
        
    • لإقناعي
        
    • تلومينني
        
    • سامحني على
        
    Dijital bir kaydı kurtarmam için beni istediğini söylemiştin. Open Subtitles قلتِ أنكِ تريدين مني أن استخلص معلومات من أحد التسجيلات
    Lufthansa işi için beni sıkıştıran polisler sanmıştım. Meğer narkotikmiş. Open Subtitles ويضغطون علي بسبب حادثة لوفتهانزا لكن إتضح أنهم من شرطة مكافحة المخدرات
    Yapmak zorundan olduğum şey için beni affedeceğini umuyorum. Open Subtitles أدعو منك ان تغفر لي على ما يجب أن أقوم به.
    Sırf o kızla beraber olabilmek için beni hamile bıraktın değil mi? Open Subtitles لقد جعلتني حاملا فقط لتتمكن من إبعاد تلك الفتاة؟
    Endişelenmiyorum, çünkü zaten hiçbir şey için beni dava etmeyeceğinize razı oldunuz. Open Subtitles لست قلقاً فقد وافقتم مسبقاً على عدم مقاضاتي بسبب أي شيء
    Profesyonel olmaya çalıştığım için beni affet. Open Subtitles إغفرِ لي لأنني أحاول أن أكون محترفاً أنا آسفة
    Bu yüzden, hak ettiğin gibi bir baba olamadığım için hayallerinin peşinden koşmanı sağlayamadığım için beni affet. Open Subtitles لذلك , اغفري لي لعدم كونني الوالد الذي اردتيه لعدم توفيري اي وسائل لكي تحققي احلامك
    Kimse bunun için beni suçlayamaz, tamam mı? Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يلومني على هذا، أليس كذلك؟
    Kimse yemem için beni mutfağa gönderemeyecek. Open Subtitles لن يجرؤ أحد أن يطلب مني أن آكل في المطبخ
    Jack Ağustos'ta kalmam için beni davet etti ama gelemeyeceğim sanırım. Open Subtitles لقد طلب مني أن أسكن معه في شهر أغسطس لكني لست متأكد من أني سأذهب
    Seni getirmem için beni yolladı. Cehennemin kapıları açıldı. Open Subtitles لقد طلب مني أن أحضركِ له لقد انطلق الجحم كله
    Lufthansa işi için beni sıkıştıran polisler sanmıştım. Meğer narkotikmiş. Open Subtitles ويضغطون علي بسبب حادثة لوفتهانزا لكن إتضح أنهم من شرطة مكافحة المخدرات
    Düşürülmüş suçlamalar için beni tutuklayamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء القبض علي بسبب تهم تم إسقاطها
    Ehliyetsiz araba kullandığım için beni cezalandırıyor musun? Open Subtitles هل هذا عقاب لي على القيادة دون رخصة قيادة ؟
    Ehliyetsiz araba kullandığım için beni cezalandırıyor musun? Open Subtitles هل هذا عقاب لي على القيادة دون رخصة قيادة ؟
    Annem sırayla konuştuğumuz bir telesekreter mesajı doldurmamız için beni zorladı. Open Subtitles لقد جعلتني أقوم بتلك الرسالة المخجلة حقا حيث نتناوب بأصواتنا
    Saygısızlığım için beni bağışla gizemli bilge. Open Subtitles سامحني ، أيها الروحاني الحكيم على عدم احترامي لك
    Güvercin olduğum için beni çekici bulmuyor. Open Subtitles هو ليس منجذب لي لأنني فقط حمامة
    Gelecek vaat eden bir öğrenciden, kolay vazgeçmediğim için beni affet. Open Subtitles سوف يغفر لي لعدم الرغبة لجزء بسهولة... ... مع طالب أن ل وجد واعد.
    Çünkü o gün olanlar için beni suçluyor. Anneni çaldığım için beni suçluyor. Ama iyi olacaktır. Open Subtitles لأنهُ يلومني على ما حد ذلك اليوم يلومني على سلبهُ أمكِ، سيكون بخير رغم ذلك.
    Yani sonunda kendimle ilgilenmem için beni zorlayan bir şey var içimde. Open Subtitles أعني، أخيراً لديّ شيء بداخلي يجبرني أن أعتني بنفسي، أترين، أنا مثلك
    O seçimden beş ay sonra, yeni seçilen vali bu yeni kurulmuş ofis için beni ilk Göçmen İlişkileri Müdürü olarak atadı. TED بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً.
    Holy Usta saygınızı göstermek için beni davet ettiniz. Open Subtitles السيد المقدس طلب منى ارسال له ما طلب منا
    İstediğin şey, ilk olarak listeyi hacklemem için beni işe alan adamın adı. Open Subtitles ما تريده هو اسم الشخص الذي وظف أول شخص لإختراق القائمة
    Buradan çıkmak için beni böyle ikna edemezsin. Open Subtitles هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا
    Desteğini alıp alamayacağımı öğrenmek istediğim için beni suçlayabilir misin? Open Subtitles أقصد, هل تلومينني على إرادتي لمعرفة إذا كان لدي دعمك؟ .. و
    Savcı Bey, yaptığım şey için beni affedin. Open Subtitles السيّد المُدعيّ العام سامحني على ما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more