"için endişelenme" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقلق بشأن
        
    • تقلق بشأني
        
    • تقلق حيال
        
    • تقلقي بشأن
        
    • تقلقي بشأني
        
    • لاتقلق بشأن
        
    • تقلق على
        
    • تقلق بشأنها
        
    • تقلق علي
        
    • تقلق بشأنى
        
    • تقلق حول
        
    • تقلق من
        
    • لاتقلق حول
        
    • تقلقي علي
        
    • لا تقلقي حيال
        
    Mariano için endişelenme, Seni, gömerken görmedi. Open Subtitles لا تقلق بشأن ماريانو، فهو لم يرك وأنت تدفنهم
    Benim için endişelenme. Open Subtitles لا تقلق بشأني , أنا أحاول جرّك لهذه الجريمة
    Benimle orada buluş. Federal binanın güvenlik detaylarına ihtiyacım var. Ödeme için endişelenme. Open Subtitles سأحتاج لتفاصيل آمنية عن مبنى المباحث الفيدرالية ولا تقلق حيال أتعابي
    O tavalar için endişelenme tatlım, ben nasıl temizleneceğini biliyorum. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها
    Benim için endişelenme, gücümü idareli kullanırım. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أعرف كيف احافظ طاقتي
    - 5 lakhs mı? Miktar için endişelenme, Çok iyi tecrübem var. Open Subtitles لاتقلق بشأن المبلغ لدي خبرة كبيرة في الأمر
    Babamın yanındalar. Hiçbir şey için endişelenme. İş yerimi aramalıyım... Open Subtitles إنهم مع والدي، لا تقلق على أي شيء سأتصل بالعمل..
    Bunun için endişelenme. Mezar taşında sen ne istersen o yazar. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك , يمكن أن تكتب على قبرك ما تشاء
    Problem yok. Onun için endişelenme. Open Subtitles تانتــو خارج هذه الاحداث لا تقلق بشأن تانتــو
    Bu insanlar için endişelenme. Onlar senin değerini bilmiyorlar. Open Subtitles لا تقلق بشأن هؤلاء الناس فإنهم لا يقدرونك
    Sanırım o bizi buradan çıkarabilir. Buradan çıkmalısın. Benim için endişelenme. Open Subtitles أعتقد أنها يمكن أن تُخرجنا من هنا أنت بحاجة للخروج من هنا لا تقلق بشأني
    Benim için endişelenme. Bu şeyle başa çıkabilirim. Open Subtitles إياك أن تقلق بشأني أستطيع الإعتناء بنفسي
    Benim için endişelenme. Ben başımın çaresine bakarım. Open Subtitles لا تقلق بشأني استطيع الإعتناء بنفسي
    Bunun için endişelenme tamam mı, daha erken. Open Subtitles انظر ،لا تقلق حيال ذلك هذا مبكر
    Amerika'lı bir gözlemci ziyarete gelecek. Annen için endişelenme. Open Subtitles هناك مراقب أمريكي سيحضر مع جو لا تقلقي بشأن أمك
    Benim için endişelenme. Asıl korkması gereken o. Open Subtitles لا تقلقي بشأني هو من يجب أن تقلقي لشأنه
    Bay Vargo'nun kızı için endişelenme. Open Subtitles لاتقلق بشأن أبنه السّيد فارجو.
    Yaşlı Nick için endişelenme. O, ne yaptığını iyi bilir. Open Subtitles لا تقلق على نيك العجوز أنه يعرف ما يفعله
    Onun için endişelenme, kız bizden. Open Subtitles لا تقلق بشأنها إنها في المتناول
    Arkamdan fazla uzak durmayacağım Benim için endişelenme. Open Subtitles لن ألحق بك مباشرة فلا تقلق علي
    - Sakin ol, çok konuşuyorsun. - Sen benim için endişelenme. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى
    Bunun için endişelenme. İstasyonuna dön ve olanları kendine sakla. Ben pisliğini temizlerim. Open Subtitles لا تقلق حول ذلك، اذهب إلى موقعك واحفظ هذا لنفسك، وسأنظف فوضاك، اذهب
    Bunun için endişelenme As. Canını sıkma. Open Subtitles لا تدع ذلك يزعجك أيس ,لا تقلق من هذا الأمر
    Hiçbir şey için endişelenme. İstediğin kadar uyu, tamam mı? Open Subtitles لاتقلق حول شىء فقط نَامُي كما تشائين ، حسناً؟
    Sen Candy için endişelenme tatlım. Open Subtitles لا تقلقي علي كاندي يا صغيرتي اجلسي و أسترخي
    Benim için endişelenme. Gayet iyiyim, tamam mı? Open Subtitles لا تقلقي حيال شأني، أنا أتدبر أمري جيدًا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more