"ikinci bir şansı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصة ثانية
        
    • فرصة أخرى
        
    • فرصةً ثانية
        
    • فرصةً أخرى
        
    • فرصة اخرى
        
    • فرصة ثانيه
        
    • لفرصة أخرى
        
    • الفرصة الثانية عندما
        
    • بفرصة ثانية
        
    Dahası, bu durumdaki her hayvanın yaşamda ikinci bir şansı hakettiğine inanıyorum. TED كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط يستحق فرصة ثانية للحياة
    Benim gibi bir adamın, nasıl, ikinci bir şansı olabileceğine inanmaya başladım. Open Subtitles بدأت فى الإعتقاد أن شخصاً مثلى قد يمكنه الحصول على فرصة ثانية
    Pekâlâ, bana göre herkes ikinci bir şansı hak eder. Open Subtitles نعم ، حسناً ، في رأيي الكُل يَستحق فرصة ثانية.
    Şimdi, herkes ikinci bir şansı hakeder.. Open Subtitles لكن الحاجة أم الأختراع كلنا نستحق فرصة أخرى
    Tamam. İkinci bir şansı hak etmiyorum, değil mi? Open Subtitles حسنٌ، أنا لا أستحق فرصةً ثانية معكِ أليس كذلك؟
    Sanırım ben de ikinci bir şansı hak ediyorum, değil mi? Open Subtitles وأعتقد أنني أستحق فرصة ثانية ألا توافقونني؟
    Ve senin baban olmak için ikinci bir şansı hakketmiyorum, ama yine de bana bir şans vereceğini umuyorum. Open Subtitles وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    İkinci bir şansı hak etmesinin tek nedeni sensin. Open Subtitles أنت السبب لماذا الحصول على انها فرصة ثانية.
    ...ve sınavda başarısız oldum ama ikinci bir şansı hakediyorum. Open Subtitles أنا ممتاز في عملي , و أنا رسبت في الاختبار لكنني أستحق فرصة ثانية
    Sanırım öyle görünmesler bile yaptığımız hatalar ikinci bir şansı hak ediyor. Open Subtitles اعتقد بأن للأخطاء فرصة ثانية حتى لو لم تبدو على الطريق في تلك اللحظة
    Biz bu adamların rehabilite olduklarından emin olmak zorunda değiliz... ama bu adam cezasını çekmiş ve ikinci bir şansı hak ediyor, değil mi? Open Subtitles نحن لسنا مسؤلين عن التأكد من ان هؤلاء الناس اعيد تأهيلهم لكن هذا الرجل انهى محكوميته ويستحق فرصة ثانية اليس كذلك ؟
    İkinci bir şansı hakettiğinizi hiç hissetmediniz mi? Of anam. Bu Norveç Kuleleri projesi. Open Subtitles لم تشعر أبدا بأنك تستحق فرصة ثانية ؟ هذا عقد أبراج النروجيون
    Bir çoğunun. Hayatını kurtardığım insanların yarısı, ikinci bir şansı hak etmiyor. Open Subtitles نصف الأشخاص الذين أنقذهم لا يستحقون فرصة ثانية
    ...ve sınavda başarısız oldum ama ikinci bir şansı hakediyorum. Open Subtitles أنا ممتاز في عملي , و أنا رسبت في الاختبار لكنني أستحق فرصة ثانية
    Adadaki insanlar hayatlarında ikinci bir şansı elde ettiler. DL: Open Subtitles الأشخاص على الجزيرة أتتهم فرصة ثانية لعيش حياتهم
    Onunla en son konuştuğumda ikinci bir şansı olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles اخر مرة تحدثت إليه فيها كان يعتقد أن لديه فرصة أخرى
    Yani adam biraz çürümüş ama herkes ikinci bir şansı hak eder. Open Subtitles أتعرف, نعم الرجل كان لديه تاريخ دنيء. و لكن أنت تعرف أن الجميع يستحق فرصة أخرى.
    Bence herkes ikinci bir şansı hak eder. Open Subtitles بالطريقة التي أراها كل المخلوقات يجب ان يحصلوا على فرصة أخرى
    Hata yapmanın olağan olduğu öğretildi bana. Ayrıca herkesin ikinci bir şansı hak ettiği inancındayım. Open Subtitles عُلمتُ أنّه لا بأس بإرتكاب الأخطاء وأؤمن بأن الجميع يستحق فرصةً ثانية
    Toplum, ikinci bir şansı hak ettiğime karar verdi. Open Subtitles المجتمع يظن أني أستحق فرصةً أخرى حقا ؟
    Bu adam çok iyi biri ve ikinci bir şansı hak ediyor. Open Subtitles هذا رائع ، رجل رائع و ، و ، و هو يستحق فرصة ثانيه
    Bu yüzden ona borçlusun. Belki de ikinci bir şansı. Open Subtitles هذا يتعيّن أن يمنحها امتيازًا لشيء، ربّما لفرصة أخرى.
    Ama ikinci bir şansı gördüğüm zaman anlayacak kadar zekiyim. Open Subtitles لكني ذكي بما فيه الكفاية لأعرف الفرصة الثانية عندما أراها
    Benim gibi bir adamın, nasıl, ikinci bir şansı olabileceğine inanmaya başladım. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أن شخصاً مثلي يمكنه أن يحظى بفرصة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more